| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Rozweselili Krola złościami swemi, a Książęta kłamstwy swoiemi. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Złością swą uweselali króla, a kłamstwy swemi książęta. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Króla uweselają złością swoją a książąt kłamstwy swemi. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Króla rozweselają swoją niegodziwością, a książąt swymi kłamstwami. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Niecnością swoją uweselają króla, a obłudą swą panów. |
| 6. | MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922] | Przez złości swe radość sprawili królowi, i książętom przez swoje kłamstwa. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | W swej przewrotności rozweselali króla i książąt w swojej obłudzie. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Króla pozyskują sobie swoją złością, a książąt swoimi kłamstwami. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | W swojej przewrotności zabawiali królów i w swej obłudzie – książęta. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Swą niecnością rozweselają króla, a panów swoją obłudą. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Królowie cieszą się ich złem, książęta zaś ich oszustwami. |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Króla rozweselają swoją niegodziwością, a książąt swoimi kłamstwami. |