« 1Kor 7:12 1 List do Koryntian 7:13 1Kor 7:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A żona ktora ma męża niewiernego, a on zezwala mieszkać z nią, niechay go ona nie opuszcza.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(7:13a) I żona która ma męża niewiernego, a ten zezwala mieszkać znią, niech go nie opuszcza.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I żona jeźli która wierna ma męża niewiernego, a on zezwala mieszkać z nią, niechaj nie opuszcza męża.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A żona która ma męża niewiernego, a on zezwala mieszkać z nią, niech nie opuszcza go.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A jeźli która żona męża niewiernego ma, a on przyzwala z nią mieszkać, niechże go nie opuszcza.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A jeśli jakaś żona ma męża niewierzącego, a ten zgadza się z nią mieszkać, niech od niego nie odchodzi.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Również chrześcianka, gdyby jej mężem był żyd lub poganin, a chciał z nią mieszkać, niech go nie opuszcza:
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
I jeśli żona chrześcijanka ma męża niechrześcijanina, a on się zgadza mieszkać z nią, niechaj nie opuszcza męża.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Także też, jeśli która niewiasta wierna ma męża niewiernego, i ten zgadza się z nią mieszkać, to niech nie opuszcza męża,
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I jeśli żona chrześcijanka ma męża niechrześcijanina, a ten godzi się zamieszkiwać z nią, niech nie opuszcza męża.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I jeśli żona ma męża niechrześcijanina, a ten godzi się zamieszkiwać z nią, niech nie opuszcza męża.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Podobnie jeśli jakaś żona ma niewierzącego męża i ten chce razem z nią mieszkać, niech się z nim nie rozstaje.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I żona, która ma męża poganina, a ten zgadza się na współżycie z nią, niech się z nim nie rozwodzi.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Podobnie jeśli jakaś żona ma niewierzącego męża i ten chce razem z nią mieszkać, niech się z nim nie rozstaje.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A jeśli jakaś żona ma niewierzącego męża, a on zgadza się z nią żyć, niechaj go nie odrzuca.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Podobnie jeśli żona ma niewierzącego męża, a ten godzi się pozostać przy niej, niech go nie porzuca.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I żona, która ma niewierzącego męża, a on zgadza się z nią mieszkać, niech go nie oddala.