« 1Kor 7:31 1 List do Koryntian 7:32 1Kor 7:33 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A chciałbym abyście byli bez starania, ktory żony nie ma, stara się o rzeczach Pańskich, iakoby się podobał Panu.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A chcę was być bez kłopotu. Nieżonaty kłopoce się o pańskie (rzeczy) jakoby się spodobał panu.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A chcę, abyście byli bez pieczołowania. Kto bez żony jest, stara się o to, co Pańskiego jest, jakoby się podobał Bogu.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A chcę abyście wy bez pieczołowania byli. Bezżennik pieczołuje się o rzeczach Pańskich, jakoby się podobał Panu;
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A chcę, abyście wy byli bez kłopotu, bo kto nie ma żony, stara się o rzeczy Pańskie, jakoby się podobał Panu;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Chcę, żebyście nie mieli trosk. Nieżonaty troszczy się o sprawy Pana, o to, jak się przypodobać Panu.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Nie chciałbym, abyście się zbytnie troszczyli o rzeczy światowe. Bezżenny myśli tylko o Bogu, o tem jak mu się podobać;
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
A ja pragnę, abyście byli bez troski. Nieżonaty troszczy się o to, co Pańskiego jest, jakby się podobał Bogu.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A chcę, żebyście byli bez starania. Kto nie ma żony, stara się o to, co jest Pańskiego, jakoby się podobał Bogu.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A pragnę, abyście byli bez troski. Kto nie ma żony, troszczy się o to, co Pańskiego, jak by się Bogu podobać.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A pragnę, abyście byli bez troski. Kto nie ma żony, troszczy się o to, co Pańskie, jakby się Bogu podobać.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A ja chciałbym, żebyście byli wolni od utrapień. Człowiek bezżenny troszczy się o sprawy Pana, o to, jak by się przypodobać Panu.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Chcę, abyście byli wolni od trosk; kto nie ma żony, troszczy się o sprawy Pańskie, o to, jak by się Panu podobać;
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A ja chciałbym, żebyście byli wolni od utrapień. Człowiek bezżenny troszczy się o sprawy Pana, o to, jak by przypodobać się Panu.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A chcę, byście byli bez trosk. Nieżonaty zajmuje się tymi sprawami, które są Pana jak zadowolić Pana;
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Chcę, abyście byli wolni od trosk. Ten, kto nie ma żony, troszczy się o sprawy Pana, o to, jak przypodobać się Panu.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A chcę, abyście byli wolni od trosk; nieżonaty troszczy się o sprawy Pana, o to jak podobać się Panu;