« Hiob 18:10 Księga Hioba 18:11 Hiob 18:12 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Zewsząd nań będą przypadać strachy, a zamotaią nogi iego.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Zewsząd go straszyć będą strachy, i uwichłają nogi jego.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Zewsząd go straszyć będą strachy, a nacierać będą na nogi jego.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Zewsząd będą go przerażać strachy, ścigają go na każdym kroku.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Trwożą go postrachy dokoła i płoszą go na każdym kroku.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Dookoła strachy nań nacierają, i nastawać będą na stopy jego.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Zewsząd przerażają go strachy, kroczą ciągle w ślad za nim.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Dookoła strachy go trwożą i ścigają go na każdym kroku.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wszystkiego się boi, straszne widma na krok go nie odstępują.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zewsząd trwożą go strachy i płoszą na każdym kroku.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Trwożą go zewsząd strachy i płoszą go na każdym kroku.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Zewsząd trwożą go zmory, nacierają na niego na każdym kroku.