« Oze 8:9 Księga Ozeasza 8:10 Oze 8:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y aczkolwiek iedna sobie naymem pogany, a wszakoż ia ie teraz zgromadzę, iż maluczko zażalą się pod brzemieniem Krola y Książąt.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Ale i choć najmem najęli narody, teraz zbiorę je, a odpoczyną trochę od brzemienia królewskiego i książąt.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A iż dary posyłali między pogan: przetoż i Ja ich wnetże zbiorę, owszem, już cośkolwiek ucierpieli dla brzemienia króla książąt.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A chociaż najęli spośród narodów, ja ich wkrótce zbiorę i ucierpią nieco z powodu brzemienia króla książąt.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Ale choćby umowy zawierali między narodami, zgromadzę je teraz - a zaczęli już słabnąć pod brzemieniem króla książąt.
6.
MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922]
kazali dawać podarunki kochankom, dlatego, że dawali, wśród ludów ich skupiłem i przestaną na chwilkę namaszczać króla, książąt!
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Niech sobie kupują między narodami. Teraz ich zbiorę i wkrótce się ugną pod ciężarem króla książąt.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Chociaż je składają wśród ludów, Ja jednak wnet ich rozproszę, tak że przestaną na jakiś czas namaszczać królów i książęta.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Niech sobie ich kupują między poganami, a Ja i tak ich rozproszę. Już niedługo nie będą namasz- czać ni królów, ni władców.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Lecz choćby zawierali umowy z narodami – Ja je teraz zgromadzę, bo już zaczęli słabnąć pod brzemieniem króla książąt.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Ale choć dają prezenty wśród narodów, wkrótce ich zgromadzę na sąd i zaczną maleć pod ciężarem Króla książąt.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ale choć dają prezenty wśród narodów, wkrótce zbiorę ich na sąd i zaczną maleć pod brzemieniem króla książąt.