1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Bo wszytek zakon bywa wypełnion tym iednym słowem: Będziesz miłował bliźniego twoiego iako samego siebie. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (5:13) Bo wszelki zakon w jednem się słowie wypełnia, (to jest) wtem: Umiłujesz bliźniego twego, jako siebie samego. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Bo wszystek zakon w jednéj się mowie wypełnia: Będziesz miłował bliźniego twego jako samego siebie. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Bo wszytek zakon w jednej się mowie wypełnia, w onej: Będziesz miłował bliźniego twego jako samego siebie. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Bo wszystek zakon w jednem się słowie zamyka, to jest w tem: Będziesz miłował bliźniego twego jako samego siebie. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Całe bowiem prawo wypełnia się w tym jednym słowie, mianowicie: Będziesz miłował swego bliźniego jak samego siebie. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | bo cały zakon w tem jednem się mieści: Będziesz miłował bliźniego swego, jako samego siebie. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Bo wszystek zakon wypełnia się przez jedno tu słowo: Miłuj bliźniego swego jak siebie samego. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Albowiem wszystek Zakon w jednem słowie się wypełnia: Będziesz miłował bliźniego twego, jako samego siebie. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Bo cały Zakon wypełnia się w tym jednym powiedzeniu: Będziesz miłował bliźniego twego jako siebie samego. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Bo cały Zakon wypełnia się w tym jednym powiedzeniu: Będziesz miłował bliźniego twego jak siebie samego. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Bo całe Prawo wypełnia się w tym jednym nakazie: Będziesz miłował bliźniego swego jak siebie samego. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Albowiem cały zakon streszcza się w tym jednym słowie, mianowicie w tym: Będziesz miłował bliźniego swego, jak siebie samego. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wszystkie bowiem nakazy Prawa streszczają się w tym jednym przykazaniu: Będziesz miłował bliźniego swego jak siebie samego. |
15. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | Bo wszystek zakon w jednym słowie się_wypełnia, w [tym]: Będziesz_miłował bliźniego twego jako samego_siebie. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Gdyż całe Prawo jest wypełnione w jednym powiedzeniu: Będziesz miłował twego tuż obok jak samego siebie. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdyż całe Prawo streszcza się w tym jednym zdaniu: Masz kochać bliźniego tak, jak samego siebie. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Całe bowiem Prawo jest wypełnione w jednym nakazie, w tym: Będziesz miłował swojego bliźniego, jak samego siebie. |