| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (14:2) Jenże wchodzi przez winy i czyni prawdę, |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (14:2) Jen wchodzi bez winy i czyni sprawiedliwoć, |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ten ktory chodzi w doskonałosci, a obchodzi się sprawiedliwie, mowiąc prawdę w sercu swoim. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Który chodzi bez zmazy i czyni sprawiedliwość. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ten, który chodzi w niewinności, i czyni sprawiedliwość, a mówi prawdę w sercu swojem; |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ten, kto postępuje nienagannie i czyni sprawiedliwość, a w swoim sercu mówi prawdę; |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Postępujący nieskazitelnie, i-czyniący sprawiedliwie, oraz-mówiący prawdę z-serca-swojego. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Ten, kto żyje nienagannie i czyni sprawiedliwość, a mówi prawdę z serca swego. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Kto postępuje nieskazitelnie, i świadczy sprawiedliwość, i prawi prawdę w sercu swojém. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Ten, który chodzi w niewinności i czyni sprawiedliwość, i w sercu swojem mówi prawdę. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | W prostocie kto kroczy i czyni sprawiedliwość, zaś prawdę wyznaje w swem sercu. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Ten, który postępuje bez skazy, a czyni sprawiedliwość. Kto mówi prawdę, z szczerego serca swego, |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (14:2) Ten, który żyje bez zmazy * i sprawiedliwość czyni; (14:3a) kto myśli uczciwie w sercu swoim * i zdradzie nie służy językiem; |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Ten, kto żyje nienagannie i pełni to, co prawe, i mówi prawdę w sercu swoim. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (14:2) Kto postępuje bez skazy, działa sprawiedliwie, a w sercu żywi prawe myśli |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ten, który postępuje bez skazy, działa sprawiedliwie, a mówi prawdę w swoim sercu |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Ten, kto żyje nienagannieI pełni to, co prawe, I mówi prawdę w sercu swoim. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ten, kto żyje bez skazy i przestrzega prawa, a w sercu swoim zawsze zachowuje prawdę; |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ten, kto postępuje bez zarzutu, świadczy sprawiedliwość oraz mówi prawdę w swym sercu. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Ten, kto żyje nienagannie, Postępuje w sposób prawy, Mówi prawdę z głębi serca, |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ten, kto chodzi nienagannie i czyni sprawiedliwość, mówi prawdę w swoim sercu; |