| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (92:4) Podźwigły są rzeki, Gospodnie, podźwigły są rzeki głos swoj, (92:5a) podźwigły są rzeki licia swoja. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (92:4) Podźwigły są rzeki, Boże, podźwigły rzeki głos swoj, (92:5a) podźwigły są rzeki lić swoję. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Zaszumiały rzeki Panie, zaszumiały rzeki, a zaszumiały nawałnosci rzek. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Podniosły rzeki, Panie, podniosły rzeki głos swój: podniosły rzeki nawałności swoje. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Podniosły rzeki, o Panie! podniosły rzeki szum swój; podniosły rzeki nawałności swoje. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Podniosły rzeki, PANIE, podniosły rzeki swój szum, podniosły rzeki swoje fale. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Podniosły rzéki, o-Panie! podniosły rzéki szmér-swój; uniosły rzéki, pęd-fali-swoich. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Rzeki wzniosły, Panie, rzeki wzniosły szum swój, rzeki podniosły swe nawałnice. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (93:4) Wznoszą strumienie o Boże, wznoszą strumienie szum swój, niosą strumienie nawałę swoję. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Podniosły rzeki, Panie! podniosły rzeki głos swój – podniosły rzeki bałwany swoje. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Podniosły strumienie, Jehowo, swój głos, podniosą strumienie swą nawałnicę. – |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Wznoszą też wody głosy swoje, o Panie! – podniosły rzeki głos swój, – wznoszą więc wody bałwany swoje, – |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (92:3) Podniosły się rzeki, Panie, * podniosły rzeki swój głos, * podniosły rzeki swe fale. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Podniosły rzeki, Panie, podniosły rzeki szum swój, podnoszą rzeki swe wzburzone fale. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (92:3) Podnoszą rzeki, o Panie, podnoszą rzeki swój głos, podnoszą rzeki swój szum. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Podnoszą rzeki, o Panie, rzeki swój głos podnoszą, rzeki swój szum podnoszą. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Podnoszą rzeki, Panie, Podnoszą rzeki swój głos, Podnoszą rzeki swe wzburzone fale. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wzbierają rzeki, o Panie, rzeki już zaczynają szumieć i głos ich do nas dochodzi. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (93:4) Podniosły strumienie, WIEKUISTY, strumienie wznoszą swój szum; rzeki podnoszą swoją nawałnicę. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | PANIE, wzbierają rzeki, Coraz głośniejszy ich szum! Rzeki podnoszą swoje groźne fale! |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Podniosły rzeki, Jhwh, podniosły rzeki swój szum, podniosą rzeki swoje miażdżące fale. |