1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (84:14) Sprawiedlność przed nim chodzić będzie i położy na drodze chody swe. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (84:14) Sprawiedlność przed nim chodzić będzie i położy na drodze chody swoje. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (85:14) Sprawiedliwość będzie vprzedzać każdego, a zostawi na drodze slad swoy. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (85:14) Sprawiedliwość przed nim chodzić będzie: i położy na drodze kroki swoje. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (85:14) Sprawi, że sprawiedliwość przed twarzą jego pójdzie, gdy postawi na drodze nogi swoje. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Sprawiedliwość przed nim pójdzie i będzie wytyczać drogę jego krokom. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (85:14) Sprawiedliwość, przed-Nim, postępować-będzie, i-ustanawiać-się, w-drodze pochodu-Jego. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (85:14) Sprawiedliwość przed Nim chodzić będzie, a zważać będzie na kierunek kroków swoich. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (85:14) Szczęście przed Nim, postępować będzie, i zwróci ku drodze kroki swoje. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (85:14) Sprawiedliwość będzie szła przed obliczem Jego i na drodze postawi stopy swoje. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (85:14) Postąpi sprawiedliwość w kierunku Jego i ku drodze postawi swe kroki, |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (84:14) Sprawiedliwość przed nim chodzić będzie, * a on kroczyć będzie w jej ślady. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (85:14) Sprawiedliwość kroczyć będzie przed Nim i torować będzie drogę krokom Jego. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (84:14) Sprawiedliwość przed Nim stąpać będzie, a śladami Jego kroków — zbawienie. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (85:14) Sprawiedliwość pójdzie przed Nim, po tej drodze stawiać będzie swe kroki. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (85:14) Sprawiedliwość kroczyć przed nim będzieI wyznaczać drogę krokom jego. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (85:14) Zawsze kroczy przed Nim sprawiedliwość, a za Nim, Jego śladami – zbawienie. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (85:14) Przed Nim będzie szła sprawiedliwość, gdy na drodze postawi swe stopy. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (85:14) Sprawiedliwość wyruszy przed Nim I wytyczy drogę Jego krokom. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Sprawiedliwość przed Nim pójdzie i będzie wyznaczać drogę Jego krokom. |