1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Żadnego człowieka niemasz co by miał moc nad duchem iżby go zatrzymać mogł, ani też ma mocy nade dniem smierci, ani się może wybawić na woynie, a niepobożność nie wyrwie tych ktorzy się nią bawią. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Nie jest w człowieczéj mocy, zabronić ducha, ani ma mocy w dzień śmierci, ani mu dopuści odpoczynąć, gdy nadchodzi wojna: ani zbawi niezbożność niezbożnego. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Niemasz człowieka, coby miał moc nad żywotem, żeby zahamował duszę, ani ma mocy nade dniem śmierci; ani ma, czemby się bronił w tym boju, ani wyswobodzi niezbożnego niepobożność. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nie ma człowieka, który miałby władzę nad duchem, żeby powstrzymać ducha, ani moc nad dniem śmierci. Nie ma też zwolnienia z tego boju, a niegodziwych nie wybawi ich niegodziwość. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Żaden człowiek nie włada wiatrem, aby mógł wiatr powstrzymać, a nikt nie ma władzy nad dniem śmierci, niema też uwolnienia na wojnie; a nie ocala niegodziwość tego, który ją spełnił. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nad duchem człowiek nie ma władzy, aby go powstrzymać, a nad dniem śmierci nie ma mocy. Tak samo nie ma na wojnie zwolnienia od walki i nie uratuje nieprawość tego, kto ją popełnia. |
7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (8:9) Nie ma człowieka, który by miał moc nad wiatrem i mógł go zatrzymać. Nikt nie ma mocy nad dniem śmierci i nie jest zwolniony od walki, a bogactwo, nie uratuje tych, którzy je posiadają. |
8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Nie ma człowieka, który miałby władzę nad wiatrem, tak żeby mógł go zatrzymać. Nikt też nie może sobie wyznaczyć dnia swojej śmierci. W czasie wojny nie ma czasu na odpoczynek. Występki nie są w stanie uratować ich sprawcy. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Żaden człowiek nie rządzi wiatrem, aby mógł wiatr powstrzymać; nikt też nie ma władzy nad dniem śmierci, i nie ma wolności na wojnie; tak też niegodziwość nie da urlopu temu, który ją spełnił. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Żaden człowiek nie ma mocy nad wiatrem, nie potrafi go wstrzymać. Nikt nie rządzi dniem śmierci ani nie jest zwolniony od walki, a niegodziwość nie ocali grzesznika. |
11. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Nie ma człowieka mającego władzę nad tchnieniem życia, aby zatrzymać to tchnienie, i nie ma mocarza nad dniem śmierci. I nikt nie jest zwolniony z tej walki, a niegodziwość nie uratuje swojego pana. |