« 1Sam 9:13 1 Księga Samuela 9:14 1Sam 9:15 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Weszli tedy do miasta, a gdy iuż byli w pośrzod niego, oto Samuel wychodził przeciwko nim aby szedł na gorę.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I wstąpili do miasta: a gdy oni chodzili w pośrodku miasta, ukazał się Samuel wychodząc przeciwko im, aby wstąpił na wyżynę.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Weszli tedy do miasta; a gdy przyszli w pośrodek miasta, oto, Samuel wychodził przeciwko nim, aby szedł na górę.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ruszyli więc do miasta. A gdy wchodzili do miasta, oto Samuel wychodził im naprzeciw, udając się na wyżynę.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Wstąpili tedy do miasta. Ale zaledwie weszli do miasta, gdy wychodził przeciw nim Samuel, aby wstąpić na wyżynę.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
I weszli do miasta. Ci weszli do środka miasta, a oto Samuel wychodzi naprzeciw nim, aby wejść na wyżynę.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Ruszyli więc ku miastu. Kiedy weszli do bramy miasta, Samuel właśnie szedł naprzeciw nich, udając się na wyżynę.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I wstąpili do miasta. A gdy weszli do bramy miasta, oto Samuel wychodził naprzeciw nich, by wstąpić na wzgórze.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Udali się tedy do miasta. A kiedy znaleźli się w bramie miasta, natknęli się na Samuela, który właśnie zamierzał udać się na wzgórze.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Więc weszli do miasta. Lecz zaledwie weszli do miasta – Samuel wychodził im naprzeciw, aby wejść na wyżynę.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Ruszyli więc w stronę miasta. Gdy wchodzili do środka, Samuel właśnie szedł im naprzeciw. Był w drodze na wzgórze.