| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Vczyniłem zacne swe sprawy, pobudowałem sobie domy, y nasadziłem winnice. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Rozwielmożyłem dzieła moje: nabudowałem sobie domów, i nasadziłem winnic. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Wielkiem sprawy wykonał; pobudowałem sobie domy, nasadziłem sobie winnic; |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Dokonałem wielkich dzieł, zbudowałem sobie domy, zasadziłem sobie winnice. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Wykonałem dzieła wielkie: pobudowałem sobie domy, zasadziłem sobie winnice. |
| 6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Dokonałem wielkich dzieł: zbudowałem sobie domy, zasadziłem sobie winnice, |
| 7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Podjąłem wielkie dzieła: Wybudowałem sobie domy, zasadziłem sobie winnice, |
| 8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | I oto dokonałem dzieł wielkich: budowałem domy, uprawiałem winnice. |
| 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Wykonałem wielkie dzieła: Pobudowałem sobie domy i zasadziłem winnice. |
| 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Nadałem rozmach własnym dziełom. Pobudowałem sobie domy. Zasadziłem winnice. |
| 11. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Dokonałem wielkich dzieł, zbudowałem sobie domy, zasadziłem sobie winnice. |