| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | I mowił jest Pan ku Mojżeszowi rzekąc: |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem Pan tak był roskazał Moiżeszowi. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I mówił Pan do Mojżesza, rzekąc: |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Bo rozkazał był Pan Mojżeszowi, mówiąc: |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | PAN rozkazał bowiem Mojżeszowi: |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Albowiem oświadczył był Wiekuisty Mojżeszowi tak: |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Przemówił Bóg do Mojżesza, głosząc: |
| 8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Wiekuisty bowiem rzekł do Mojżesza, mówiąc: |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Pan bowiem rzekł do Mojżesza tymi słowami: |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I przemówił Pan do Mojżesza tymi słowy: |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Jahwe przemówił do Mojżesza w te słowa: |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Bowiem WIEKUISTY tak oświadczył Mojżeszowi: |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | PAN przemówił do Mojżesza tymi słowy: |