| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Ale sługi kościelne wokoł stanu rozbiją stany swe, aby nie było rozgniewanie nad wielkością synow israelskich, i będą czuci na stroży stanu świadzieczstwa”. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ale Lewitowie położyć się maią około Przybytku zgromadzenia, aby gniew Boży nie obruszył się na zgromadzenie synow Izraelskich, A tak Lewitowie będą strzedz Przybytku zgromadzenia. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A Lewitowie wkoło przybytku namioty rozbijać będą, aby nie przyszedł gniew na zgromadzenie synów Izraelowych, i będą czuć na straży przybytku świadectwa. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ale Lewitowie kłaść się będą obozem około przybytku świadectwa, aby nie przyszedł gniew mój na zgromadzenie synów Izraelskich: i będą Lewitowie trzymać straż u przybytku świadectwa. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Lecz Lewici rozbiją obóz wokół Przybytku Świadectwa, aby gniew nie spadł na zgromadzenie synów Izraela. Lewici będą pełnić straż przy Przybytku Świadectwa. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Lewici zaś rozłożą się obozem wokoło przybytku świadectwa, aby nie przyszedł gniew na zbór synów Israela; i stawać będą Lewici na straży u przybytku świadectwa.” |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Lewici staną obozem naokoło Przybytku świadectwa, i nie wybuchnie mój gniew na zgromadzenie synów Izraela; a lewici będą spełniali straż nad Przybytkiem świadectwa”. |
| 8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | natomiast Lewici niech rozłożą się obozem dookoła Przybytku Świadectwa, a nie będzie gniewu na Gminę Synów Izraela, – i Lewici będą stać na straży Przybytku Świadectwa”. |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Lewici natomiast rozłożą się obozem wokół Przybytku Świadectwa; wtedy kara nie spadnie na zgromadzenie Izraelitów. Lewici będą strzegli Przybytku Świadectwa. |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Lewici zaś będą obozować wokół Przybytku Świadectwa, aby nie spadł gniew na zbór synów izraelskich; Lewici będą więc pełnić straż przy Przybytku Świadectwa. |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Natomiast lewici rozbiją swoje namioty wokół Przybytku Świadectwa [i będą pilnować], żebym już nie musiał wybuchać gniewem przeciw zgromadzeniu synów Izraela. Lewici będą mieli pieczę nad Przybytkiem Świadectwa. |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaś Lewici rozłożą się obozem wokół Przybytku Świadectwa, aby nie przyszedł gniew na zbór synów Israela. Zatem Lewici będą stawać na straży przy Przybytku Świadectwa. |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Lewici natomiast będą obozowali wokół przybytku Świadectwa i – aby nie spadł gniew na zgromadzenie synów Izraela – będą pełnić przy nim straż. |