« Mat 9:12 Ewangelia Mateusza 9:13 Mat 9:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale szedszy nauczcie się co iest, Miłosierdzia chcę a nie ofiary, bom ci ia nie przyszedł abym wzywał sprawiedliwych, ale grzesznikow ku vpamiętaniu.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Szedszy lepak nauczcie się co jest: Miłosierdzia chcę a nie offiary. Bo nie przyszedłem przyzywać sprawiedliwych, ale grzesznych (do pokajania.)
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A szedłszy nauczcie się, co jest: Miłosierdzia chcę, a nie ofiary; bom nie przyszedł wzywać sprawiedliwych, ale grzesznych.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A szedszy nauczcie się co jest: Miłosierdzia chcę, a nie ofiary. Bom nie przyszedł wzywać sprawiedliwych, ale grzeszników ku pokajaniu.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Owszem idźcie, a nauczcie się, co to jest: Miłosierdzia chcę, a nie ofiary; bom nie przyszedł wzywać sprawiedliwych, ale grzesznych do pokuty.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Idźcie więc i nauczcie się, co to znaczy: Miłosierdzia chcę, a nie ofiary. Bo nie przyszedłem wzywać do pokuty sprawiedliwych, ale grzeszników.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
Szedłszy tedy nauczcie się, co to jest: Miłosierdzia chcę, a nie ofiary. Bom nie przyszedł wzywać sprawiedliwych, ale grzesznych.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Idźcież tedy i nauczcie się, co to znaczy: »Miłosierdzia chcę, a nie ofiary«. Nie przyszedłem bowiem wzywać sprawiedliwych, ale grzeszników.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A tak poszedłszy nauczcie się co to jest: Miłosierdzia chcę, a nie ofiary. Albowiem nie przyszedłem wzywać sprawiedliwych, ale grzesznych ku pokucie.
10.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
A idźcie i nauczcie się, co znaczy: Miłosierdzia chcę a nie ofiary, bom nie przyszedł wzywać sprawiedliwych, ale grzeszników.
11.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
A idźcie i nauczcie się, co znaczy: Miłosierdzia chcę a nie ofiary, bom nie przyszedł wzywać sprawiedliwych, ale grzeszników.
12.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Idźcie tedy i nauczcie się, co znaczy: Miłosierdzia chcę, a nie ofiary. Bom nie przyszedł wzywać sprawiedliwych, ale grzeszników.
13.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Idźcie tedy i nauczcie się, co znaczy: Miłosierdzia chcę, a nie ofiary. Bom nie przyszedł wzywać sprawiedliwych, ale grzeszników.
14.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Idźcie i starajcie się zrozumieć, co znaczy: Chcę raczej miłosierdzia niż ofiary. Bo nie przyszedłem, aby powołać sprawiedliwych, ale grzeszników.
15.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Idźcie i nauczcie się, co to znaczy: Miłosierdzia chcę, a nie ofiary. Nie przyszedłem bowiem wzywać sprawiedliwych, lecz grzeszników.
16.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Odejdźcie stąd i pomyślcie, co znaczą słowa: Miłosierdzia pragnę, a nie ofiary. Nie przyszedłem bowiem, by upominać sprawiedliwych, lecz grzeszników.
17.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Owszem, idźcie i nauczcie się, co to jest: Prośby o litość chcę, a nie ofiary; bo nie przyszedłem wzywać do skruchy sprawiedliwych, ale grzesznych.
18.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Idźcie, przypomnijcie sobie, co to znaczy: Miłosierdzia chcę, a nie ofiary. Nie przyszedłem powołać sprawiedliwych, lecz grzeszników.
19.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Idźcie więc i nauczcie się, co to znaczy: Miłosierdzia chcę, a nie ofiary. Bo nie przyszedłem wzywać do upamiętania sprawiedliwych, ale grzeszników.”
20.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Więc idźcie i nauczcie się co to znaczy, Chcę miłosierdzia, a nie ofiary: bo nie przyszedłem wzywać do skruchy sprawiedliwych, ale grzeszników.