« Mat 9:23 Ewangelia Mateusza 9:24 Mat 9:25 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Rzekł im, Odstąpcie, abowiemci nie vmarła dzieweczka ale śpi, y śmiali się z niego.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
mówi im: Odejdzicie bo nie umarła panienka, ale śpi, i śmiali się z niego.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Mówił: Odstąpcie; albowiem nie umarła dzieweczka, ale śpi. I śmiali się z niego.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Mówi im: Ustąpcie; abowiem nie umarła Panienka, ale śpi, i naśmiewali się z niego.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Rzekł im: Ustąpcie; albowiem dzieweczka nie umarła, ale śpi. I naśmiewali się z niego.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Powiedział im: Odejdźcie, bo dziewczynka nie umarła, tylko śpi. I naśmiewali się z niego.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
Odstąpcie: albowiem nie umarła dzieweczka, ale śpi. I śmieli się z niego.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
odezwał się: Ustąpcie, bo nie umarła dzieweczka, ale śpi. I wyśmiewano się z Niego.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
mówił: Odstąpcie, albowiem nie umarła dzieweczka, ale śpi. I śmiali się z Niego.
10.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Przestańcie, dziewczę nie umarło, ale śpi. I śmiali się z niego.
11.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
Przestańcie, dziewczę nie umarło, ale śpi. I śmiali się z niego.
12.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Odstąpcie, nie umarła bowiem dzieweczka, ale śpi. I wyśmiewano się z niego.
13.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Odstąpcie, nie umarła bowiem dzieweczka, ale śpi. I wyśmiewano się z niego.
14.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
rzekł: Odsuńcie się, bo dziewczynka nie umarła, tylko śpi. A oni wyśmiewali Go.
15.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Rzekł: Odejdźcie, bo nie umarła dziewczynka, lecz śpi. I naśmiewali się z niego.
16.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wyjdźcie stąd! Dziewczynka nie umarła. Ona śpi. A oni wyśmiewali się z Niego.
17.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
powiedział im: Wycofajcie się, bowiem dzieweczka nie umarła, ale śpi. Więc naśmiewali się z niego.
18.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Odejdźcie stąd – powiedział – bo dziewczynka nie umarła, lecz śpi. I zaczęli się z Niego wyśmiewać.
19.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Mówi im: „Wycofajcie się, bo dziewczynka nie umarła, ale śpi.” I szydzili z Niego.
20.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Powiedział do nich, Zróbcie miejsce: bo dziewczynka nie umarła, tylko śpi. A oni naśmiewali się z niego pogardliwie.