« Mat 9:29 Ewangelia Mateusza 9:30 Mat 9:31 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y otworzyły się oczy ich, a Iezus im srodze zakazał, mowiąc, Baczcie aby nikt nie wiedział.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I otworzyły się oczy ich. I zagroził im Jezus mówiąc: Patrzcie, aby się kto nie dowiedział.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I otworzyły się oczy ich, i zagroził im Jezus, mówiąc: Patrzcie, aby kto nie wiedział.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I otworzyły się ich oczy, a Jezus srodze im zagroził, mówiąc: Baczcie, aby nikt niewiedział.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I otworzyły się oczy ich; i przygroził im srodze Jezus, mówiąc: Patrzcież, aby nikt o tem nie wiedział.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I otworzyły się ich oczy, a Jezus przykazał im surowo: Uważajcie, aby nikt się o tym nie dowiedział.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
I otworzyły się oczy ich. A Jezus zagroził im, mówiąc: Patrzcie, aby nikt o tem nie wiedział.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
l otwarły się im oczy. A Jezus surowo polecił im, mówiąc: Pamiętajcie, aby się nikt nie dowiedział.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I otworzyły się oczy ich. I zagroził im Jezus, mówiąc: Patrzcie, aby kto nie wiedział.
10.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
I otworzyły się im oczy. A Jezus zagroził im surowo: Niechaj o tem nikt nie wie.
11.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
I otworzyły się im oczy. A Jezus zagroził im surowo: Niechaj o tym nikt nie wie.
12.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I otworzyły się oczy ich. A Jezus zagroził im mówiąc: Baczcie, aby się kto nie dowiedział.
13.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I otworzyły się oczy ich. A Jezus zagroził im mówiąc: Baczcie, aby się kto nie dowiedział.
14.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
I otworzyły się ich oczy, a Jezus surowo im przykazał: Uważajcie, niech się nikt o tym nie dowie!
15.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I otworzyły się ich oczy; a Jezus przykazał im surowo, mówiąc: Baczcie, aby nikt się o tym nie dowiedział!
16.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I otworzyły się ich oczy. Wówczas Jezus nakazał im surowo: Pamiętajcie: nikt nie powinien o tym wiedzieć.
17.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I zostały otwarte ich oczy; a Jezus nakazał im surowo, mówiąc: Uważajcie, aby nikt o tym nie wiedział.
18.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
I ich oczy zostały otwarte. Jezus zaś nakazał im surowo: Pamiętajcie, niech nikt się o tym nie dowie!
19.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I otworzyły się ich oczy; a Jezus nakazał im surowo, mówiąc: „Uważajcie, niech nikt o tym nie wie.”
20.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
I ich oczy zostały otwarte; a Jezus nakazał im surowo, mówiąc, Uważajcie, aby żaden człowiek o tym nie wiedział.