| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ale iżbyście wiedzieli, że moc ma Syn człowieczy na ziemi odpuszczać grzechy (tedy rzekł powietrzem zarażonemu) Wstań a weźmi łoże twe, a idź do domu twoiego. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Abyście przeto wiedzieli iż władzą ma syn człowieczy na ziemi odpuszczać grzechy. Tedy mówi paraliżowatemu: Wstawszy weźmi łoże swe, a idź do domu twego. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A iżbyście wiedzieli, że moc ma Syn człowieczy na ziemi odpuszczać grzechy, tedy rzekł powietrzem ruszonemu: Wstań, weźmij łoże twe, a idź do domu twego. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A iżbyście wiedzieli, iż zwierzchność ma Syn człowieczy, na ziemi odpuszczać grzechy, tedy mówi Paraliżem zarażonemu: Wstawszy weźmi twe łoże, i idź do domu twojego. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ale abyście wiedzieli, iż ma moc Syn człowieczy na ziemi odpuszczać grzechy, tedy rzekł powietrzem ruszonemu: Wstawszy, weźmij łoże twoje, a idź do domu twego. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ale abyście wiedzieli, że Syn Człowieczy ma na ziemi moc przebaczać grzechy – wtedy powiedział do sparaliżowanego: Wstań, weź swoje posłanie i idź do domu. |
| 7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | Lecz abyście wiedzieli, że moc ma syn człowieczy na ziemi odpuszczać grzechy: (tedy rzekł powietrzem ruszonemu): Wstań, weźmij łoże twe, a idź do domu twego. |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Żebyście jednak wiedzieli, iż Syn człowieczy ma na ziemi moc odpuszczania grzechów, przeto mówi do porażonego: Wstań, bierz łoże twe, a idź do domu twego. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A żebyście wiedzieli, że Syn Człowieczy ma moc odpuszczać grzechy na ziemi, – wtedy rzekł do sparaliżowanego: Wstań, weźmij łoże twoje i idź do domu twego. |
| 10. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Wszakoż abyście wiedzieli, że ma władzę syn człowieczy odpuszczać grzechy na ziemi, rzekł do paralityka: Wstań, weź łoże twoje i idź do domu. |
| 11. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | Wszakoż abyście wiedzieli, że syn człowieczy ma władzę odpuszczać grzechy na ziemi, rzekł do paralityka: Wstań, weź łoże twoje i idź do domu. |
| 12. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A żebyście wiedzieli, że Syn Człowieczy ma na ziemi moc odpuszczania grzechów, przeto rzecze do paralityka: Wstań, weźmij łoże twoje i idź do domu twego. |
| 13. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A żebyście jednak wiedzieli, że Syn Człowieczy ma na ziemi moc odpuszczania grzechów, przeto rzecze do paralityka: Wstań, weź łoże swe i idź do domu twego. |
| 14. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Otóż żebyście wiedzieli, iż Syn Człowieczy ma na ziemi władzę odpuszczania grzechów – rzekł do paralityka: Wstań, weź swoje łoże i idź do swego domu! |
| 15. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Lecz abyście wiedzieli, że Syn Człowieczy ma moc na ziemi odpuszczać grzechy – rzekł do sparaliżowanego: Wstań, weź łoże swoje i idź do domu swego! |
| 16. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Żebyście wiedzieli, że Syn Człowieczy ma na ziemi władzę odpuszczania grzechów! A potem powiedział do paralityka: Wstań, weź swoje łoże i idź do domu! |
| 17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Lecz abyście wiedzieli, że Syn Człowieka ma moc odpuszczać grzechy na ziemi powiedział sparaliżowanemu: Wstań, weź swoje łoże i idź do twojego domu. |
| 18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wiedzcie jednak, że Syn Człowieczy ma na ziemi władzę przebaczania grzechów. I tu polecił sparaliżowanemu: Wstań, złóż posłanie. Możesz iść do domu. |
| 19. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ale abyście wiedzieli, że Syn Człowieczy ma władzę na ziemi odpuszczać grzechy;” wtedy powiedział do sparaliżowanego: „Powstań, weź swoje posłanie i idź do swojego domu.” |
| 20. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Ale abyście wiedzieli, że Syn człowieczy ma moc na ziemi przebaczać grzechy, (wtedy powiedział do chorego na paraliż,) Wstań, weź swoje łoże, i idź do swego domu. |