« Mat 9:8 Ewangelia Mateusza 9:9 Mat 9:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A gdy stamtąd szedł Iezus, vyzrał niektorego człowieka siedzącego na cle, ktorego zwano Mateusz: Y rzekł ku niemu, Podź za mną, A on wstawszy poszedł za nim.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A przechodząc Jezus z onąd, ujrzał człowieka siedzącego na cle, Matheuszem rzeczonego, i mówi mu: Idź zamną. I wstawszy szedł za nim.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A gdy ztamtąd szedł Jezus, ujrzał człowieka siedzącego na cle, Mateusza imieniem. I rzekł mu: Pójdź za mną. A wstawszy poszedł za nim.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A odchodząc Jezus z tamtąd, ujźrzał człowieka siedzącego na cle, Mattheuszem nazwanego, i mówi mu: Pódź za mną! a wstawszy, poszedł za nim.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A odchodząc stamtąd Jezus, ujrzał człowieka siedzącego na cle, którego zwano Mateusz, i rzekł mu: Pójdź za mną; tedy wstawszy, szedł za nim.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A odchodząc stamtąd, Jezus zobaczył człowieka zwanego Mateuszem, siedzącego w punkcie celnym. I powiedział do niego: Pójdź za mną. A on wstał i poszedł za nim.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
A gdy z tamtąd szedł Jezus, ujrzał człowieka siedzącego na cle, Mateusza imieniem. I rzekł mu: Pójdź za mną. A wstawszy, poszedł za nim.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
A odchodząc stamtąd, spostrzegł Jezus pewnego człowieka, siedzącego przy rogatce celnej, imieniem Mateusza, i rzekł mu: Pójdź za Mną. Wstał tedy i poszedł za Nim.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A gdy szedł stamtąd Jezus, ujrzał człowieka siedzącego przy cle, imieniem Mateusza, i rzekł mu: Pójdź za Mną. I wstawszy poszedł za Nim.
10.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
I przechodząc tamtędy, zobaczył Jezus człowieka, imieniem Mateusza, który siedział przy urzędzie celnym. I rzekł mu: Pójdź za mną. I wstawszy, poszedł za nim.
11.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
I przechodząc tamtędy zobaczył Jezus człowieka, imieniem Mateusza, który siedział na urzędzie celnym. I rzekł mu: Pójdź za mną. I wstawszy poszedł za nim.
12.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A odchodząc stamtąd, ujrzał Jezus człowieka imieniem Mateusz, siedzącego przy cle. I rzekł mu: Pójdź za mną. I powstawszy poszedł za nim.
13.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A odchodząc stamtąd, ujrzał Jezus pewnego człowieka, imieniem Mateusz, siedzącego przy cle. I mówi mu: Pójdź za mną. I wstawszy poszedł za nim.
14.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Odchodząc stamtąd, Jezus ujrzał człowieka imieniem Mateusz, siedzącego na komorze celnej, i rzekł do niego: Pójdź za Mną! A on wstał i poszedł za Nim.
15.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I odchodząc stamtąd, ujrzał Jezus człowieka, siedzącego przy cle, imieniem Mateusz, i rzekł do niego: Pójdź za mną. A on wstał i poszedł za nim.
16.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Odszedłszy stamtąd, zobaczył Jezus pewnego człowieka siedzącego przy cle, imieniem Mateusz. I powiedział do Niego: Chodź ze Mną. A on wstał i poszedł za Nim.
17.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A Jezus odchodząc stamtąd, ujrzał człowieka siedzącego na cle, którego zwano Mateusz, i mu mówi: Pójdź za mną. Więc wstał i szedł za nim.
18.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Gdy Jezus stamtąd odchodził, zauważył człowieka imieniem Mateusz. Urzędował on przy stole celnym. Jezus zwrócił się do niego: Chodź za Mną. A on wstał i poszedł za Nim.
19.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A Jezus, odchodząc stamtąd, ujrzał człowieka siedzącego przy stole celnym, zwanego Mateuszem, i mówi do niego: „Pójdź za mną;” a on wstał i poszedł za Nim.
20.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
A jak Jezus odchodził stamtąd, zobaczył człowieka, zwanego Mateuszem, siedzącego w punkcie celnym: i mówi do niego, Pójdź za mną. I on wstał, i poszedł za nim.