« Jan 19:34 Ewangelia Jana 19:35 Jan 19:36 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A ten ktory to widział świadczy, y prawdziwe iest świadectwo iego, a onci wie iż prawdę powieda, abyscie y wy wierzyli.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A kto widział świadczył, a prawdziwe jego jest świadectwo, i on wie że prawdę mówi, abyście i wy wierzyli.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A który widział, wydał świadectwo, i prawdziwe jest świadectwo jego, a on wie, iż prawdę powiada, abyście i wy wierzyli.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A ten który widział świadczył, i prawdziwe jest świadectwo jego; i on wie iż prawdziwe rzeczy mówi, abyście wy wierzyli.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A ten, co to widział, świadczył o tem i prawdziwe jest świadectwo jego; a on wie, iż prawdę powiada, abyście wy wierzyli.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A ten, który to widział, świadczył o tym, a jego świadectwo jest prawdziwe i on wie, że mówi prawdę, abyście wy wierzyli.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
A ten, co patrzył, dał świadectwo; <to> zaś jego świadectwo jest prawdziwe; on też wie, że prawdę mówi, abyście i wy <u>wierzyli.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A ten, który to widział, świadectwo wydał, i prawdziwe jest świadectwo jego. I on wie, że to, co prawda jest, powiada, abyście i wy wierzyli.
9.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
A ten, kto to widział, świadectwo wydał, i prawdziwe jest świadectwo jego. I wie, że prawdę mówi, abyście i wy wierzyli.
10.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
A ten, kto to widział, świadectwo wydał, i prawdziwe jest świadectwo jego. I on wie, że prawdę mówi, abyście i wy wierzyli.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A ten, który widział, dał świadectwo i prawdziwe jest świadectwo jego. I wie on, że prawdę mówi, abyście i wy uwierzyli.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Ten, który to widział, daje o tym świadectwo i prawdziwe jest jego świadectwo. I wie on, że prawdę mówi, abyście i wy wierzyli.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Zaświadczył to ten, który widział, a świadectwo jego jest prawdziwe. On wie, że mówi prawdę, abyście i wy wierzyli.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A ten, który to widział, dał o tym świadectwo, a jego świadectwo jest prawdziwe; i on wie, że mówi prawdę, abyście i wy wierzyli.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ten, który to pisze, wszystko sam widział i jego świadectwo jest prawdziwe. Wie, że mówi prawdę po to, żebyście i wy uwierzyli.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś ten, co to zobaczył, zaświadcza, a jego świadectwo jest prawdziwe; on też wie, że mówi zgodnie z rzeczywistością, abyście i wy uwierzyli.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Potwierdza to naoczny świadek. Jego świadectwo jest zgodne z prawdą. Jest on przekonany, że mówi prawdę, abyście i wy uwierzyli.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A ten, który to widział, świadczy o tym, a jego świadectwo jest prawdziwe; i on wie, że mówi prawdę, abyście wy uwierzyli.
19.
ODN.B.BRZ.2023 Odnowiona Biblia Brzeska [2023]
A ten, który to widział, świadczy o tym, a jego świadectwo jest prawdziwe i on wie, że mówi prawdę, abyście wierzyli.
20.
BIB.BRZESKO.OSTRZ. Biblia Brzesko-Ostrzeszowska [2024]
A ten, który to widział, świadczy i jego świadectwo jest prawdziwe i on wie, że mówi prawdę, abyście uwierzyli.
21.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
A ten, który to widział zaświadczył, a jego świadectwo jest prawdziwe: i on wie, że mówi prawdę, abyście wy mogli uwierzyć.