| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A iżbyscie ie wielce miłowali dla sprawy ich, pokoy zachowaycie społecznie miedzy sobą. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Uprzedzajcie je wyszej niż obficie wmiłości, prze ich robotę, pokój zachowajcie między sobą. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Iżbyście je bardziéj miłowali dla ich prace: pokój miejcie z nimi. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A iżbyście ważyli je wielce, w miłości, dla sprawy ich. Pokój zachowajcie między sobą. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Abyście ich jak najbardziej miłowali dla ich pracy. Pokój też zachowajcie między sobą. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ze względu na ich pracę darzcie ich jak najgorętszą miłością. Zachowujcie pokój między sobą. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Dla pracy ich miejcie ich w wielkiej miłości i bądźcie z nimi w pokoju. |
| 8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | i żebyście ich wielce miłowali dla pracy ich. Pokój między sobą chowajcie. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | abyście ich tem więcej miłowali dla ich pracy: miejcie z nimi pokój. |
| 10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | i abyście ich wielce miłowali dla pracy ich: żyjcie z nimi w pokoju. |
| 11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | abyście ich wielce miłowali dla ich pracy. Zachowujcie pokój między sobą. |
| 12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ze względu na ich pracę otaczajcie ich szczególną miłością. Między sobą zachowujcie pokój. |
| 13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Szanujcie ich i miłujcie jak najgoręcej dla ich pracy. Zachowujcie pokój między sobą. |
| 14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ze względu na ich pracę okazujcie im szczególną miłość. Między sobą zachowujcie spokój. |
| 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | i w miłości więcej im wierzyć z powodu ich pracy. Zachowujcie też pokój między sobą. |
| 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Miejcie takie osoby w wielkim poważaniu. Darzcie je miłością ze względu na ich pracę. Zachowujcie też pokój między sobą. |
| 17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ceńcie ich wysoko w miłości z powodu ich pracy. Pokój zachowujcie między sobą. |
| 18. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | I abyście szanowali ich bardzo wysoko w miłości ze względu na ich pracę. I bądźcie w pokoju między sobą. |