| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ale wy bracia nie iesteście w ciemnosci, aby on dzień was miał iako złodziey zastać. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Lecz wy bracia nie jesteście wciemności, aby was (on) dzień jako złodziej pojmał. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A wy, bracia! nie jesteście w ciemności, aby on dzień was miał jako złodziéj zastać. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Lecz wy, bracia, nie jesteście w ciemności, aby on dzień was jako złodziej miał ogarnąć. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Lecz wy, bracia! nie jesteście w ciemności, aby was on dzień jako złodziej zachwycił. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Lecz wy, bracia, nie jesteście w ciemności, aby ten dzień zaskoczył was jak złodziej. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Wy, bracia, uprzedzeni o tem jesteście: napaści przeto tego dnia, jako złodzieja, obawiać się nie powinniście. |
| 8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Ale wy, bracia, nie jesteście w ciemności, iżby on dzień miał was zaskoczyć jako złodziej: |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Ale wy, bracia, nie jesteście w ciemnościach, żeby was miał on dzień zastać jako złodziej. |
| 10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Lecz wy, bracia, nie pozostajecie w ciemnościach, aby dzień ów zaskoczył was jako złodziej, |
| 11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Lecz wy, bracia, nie pozostajecie w ciemnościach, w których dzień ów zaskoczyłby was jak złodziej. |
| 12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ale wy, bracia, nie jesteście w ciemnościach, aby ów dzień miał was zaskoczyć jak złodziej. |
| 13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wy zaś, bracia, nie jesteście w ciemności, aby was dzień ten jak złodziej zaskoczył. |
| 14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ale wy, bracia, nie żyjecie przecież w ciemnościach, by ów dzień miał was zaskoczyć jak złodziej. |
| 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ale wy, bracia, nie jesteście w ciemności, aby was ten dzień zaskoczył jak złodziej. |
| 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wy zaś, bracia, nie jesteście w ciemności, aby ten dzień miał was zaskoczyć jak złodziej. |
| 17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Lecz wy, bracia, nie jesteście w ciemności, aby ten dzień miał was zaskoczyć jak złodziej. |
| 18. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Lecz wy, bracia, nie jesteście w ciemności, aby ten dzień miał was zaskoczyć jak złodziej. |