1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tedy on wszytko pozostawiwszy, wstał y szedł za nim. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I opuściwszy wszytko, wstawszy, szedł za nim. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A opuściwszy wszystko, wstawszy szedł za nim. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I zostawiwszy wszytko, wstał i szedł za nim. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I opuścił wszystko, a wstawszy, szedł za nim. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A on zostawił wszystko, wstał i poszedł za nim. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | A on, rzuciwszy wszystko, wstał i poszedł za Nim. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A on opuściwszy wszystko, wstawszy poszedł za Nim. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | A on wstał, opuścił wszystko i poszedł za nim. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta oraz Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1936] | A on zostawił wszystko, wstał i poszedł z nim. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A opuściwszy wszystko powstał i poszedł za nim. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A opuściwszy wszystko, wstał i poszedł za nim. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | On zostawił wszystko, wstał i z Nim poszedł. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I pozostawiwszy wszystko, wstał i poszedł za nim. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A on, zostawiwszy wszystko, wstał i poszedł za Nim. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zatem wszystko porzucił, wstał i szedł za nim. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | I wtedy Lewi wstał, zostawił wszystko i odtąd chodził z Jezusem. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I zostawił wszystko, wstał i poszedł za Nim. |