| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y przydało się że vmarł żebrak, a niesion był od Aniołow na łono Abrahamowe: Potym vmarł y bogacz, a pogrzebion iest. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Stało się lepak umarł żebrak i doniesion od aniołów do łona Abrahamowego. Umarł lepak i bogaty, i pogrzebion. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I stało się, że umarł żebrak, a poniesion był od Aniołów na łono Abrahamowe. Umarł téż i bogacz i pogrzebion jest w piekle. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I sstało się że umarł on ubogi; i odniesiono go od Aniołów na łono Abrahamowe; umarł też i on bogaty, i pogrzebion jest. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I stało się, że umarł on żebrak, i odniesiony był od Aniołów na łono Abrahamowe; umarł też i bogacz, i pogrzebiony jest. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I umarł żebrak, i został zaniesiony przez aniołów na łono Abrahama. Umarł też bogacz i został pogrzebany. |
| 7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Zdarzyło się tedy, że <ów> żebrak umarł, i aniołowie ponieśli go na łono Abrahama; umarł też i bogacz, i pochowano go [w piekle]. |
| 8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I stało się, że umarł on żebrak i był poniesion od Aniołów na łono Abrahamowe. Umarł też i on bogacz i pogrzebany został w piekle. |
| 9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | I umarł ten ubogi, a aniołowie zanieśli go na łono Abrahamowe. Zmarł także ów bogacz i pogrzebion jest. |
| 10. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Umarł ten żebrak i anieli zanieśli go na łono Abrahama. Umarł też i bogacz i został pogrzebany w piekle. |
| 11. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | Umarł ten żebrak i aniołowie zanieśli go na łono Abrahama. Umarł też i bogacz i został pogrzebany w piekle. |
| 12. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I stało się, że umarł żebrak i aniołowie ponieśli go na łono Abrahama. Umarł też i bogacz i pogrzebany był w piekle. |
| 13. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I stało się, że umarł żebrak i aniołowie ponieśli go na łono Abrahama. Umarł też i bogacz i pogrzebano go. |
| 14. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Umarł żebrak, i aniołowie zanieśli go na łono Abrahama. Umarł także bogacz i został pogrzebany. |
| 15. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I stało się, że umarł żebrak, i zanieśli go aniołowie na łono Abrahamowe; umarł też bogacz i został pochowany. |
| 16. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | I oto umarł żebrak. Wtedy pojawili się aniołowie i zanieśli go na łono Abrahama. Potem umarł także bogacz i został pochowany. |
| 17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ale zdarzyło się umrzeć biednemu i przez aniołów został on odniesiony na łono Abrahama. Umarł także bogaty i został pogrzebany. |
| 18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | W końcu żebrak zmarł, a aniołowie przenieśli go do miejsca, gdzie mógł cieszyć się szczęściem u boku Abrahama. Bogaty człowiek również zmarł i został pochowany. |
| 19. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I stało się, że umarł ów żebrak, i aniołowie zanieśli go na łono Abrahama; umarł też i bogacz, i został pogrzebany. |
| 20. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | I stało się, że żebrak umarł, i został zaniesiony przez aniołów na łono Abrahama: bogacz również umarł, i został pogrzebany; |