« Apok 19:2 Apokalipsa Jana 19:3 Apok 19:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A powtore rzekli, Halleluia, a dym iey wstąpił na wieki wiekow.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I powtóre rzekli: Hallelujah. A dym wstąpił na wieki wieków.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A powtóre rzekli: Allelu-Ja! A dym jéj wstąpił na wieki wieków.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I powtóre rzekli: Halleluja! A dym jej wstąpił na wieki wieków.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I rzekli po wtóre: Halleluja! A dym jej wstępuje na wieki wieków.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I powtórnie powiedzieli: Alleluja! A jej dym wznosi się na wieki wieków.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
I jeszcze one rzesze śpiewały: „Alleluja!” a wonność tej pieśni dała się słyszeć na wieki wieków.
8.
APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905]
I powtórnie rzekli: „Alleluja; a dym jej wznosi się na wieki wieków”.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I powtóre rzekli: Alleluja! A dym jej wstępuje na wieki wieków.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I powtórnie rzekli: Alleluja. A dym jej idzie w górę na wieki wieków.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I powtórnie wołali: Alleluja. A dym jej idzie w górę na wieki wieków!
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
I rzekli powtórnie: Alleluja! A dym jej wznosi się na wieki wieków.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I rzekli po wtóre: Alleluja! I dym jej unosi się w górę na wieki wieków.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I zawołał ponownie: Alleluja! Dym z niej [gdy płonie] wznosi się na wieki wieków.
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
I po_wtóre rzekli: Halleluja! A dym jej wstępuje na wieki wieków.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A potem powiedzieli: Alleluja; więc jej dym wznosi się do góry na wieki wieków!
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Następnie usłyszałem: Alleluja! Jej dym unosi się na wieki.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I powiedzieli powtórnie: Hallelujah! I dym jej wznosi się na wieki wieków.
19.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
I znowu powiedzieli, Alleluja A jej dym wzniósł się na wieki wieków.