| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y vpadli czterzey y dwadzieścia starszych, y czworo źwierząt, y chwalili Boga ktory siedzi na stolicy, mowiąc, Amen, Halleluia. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I padli starcy dwadzieścia czterzej, i czworo zwierząt, i pokłonili się Bogu siedzącemu na stolicy, mówiąc: Amen, Hallelujah. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I upadli dwadzieścia i czteréj starszych i czworo zwierząt i pokłonili się Bogu siedzącemu na stolicy, mówiąc: Amen, Allelu Ja! |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I upadli czterzej i dwadzieścia starszych, i czworo źwierząt, i pokłonili się Bogu siedzącemu na stolicy, mówiąc: Amen! Halleluja! |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I upadli dwadzieścia i czterej starcy, i czworo zwierząt, a pokłonili się Bogu siedzącemu na stolicy, mówiąc: Amen, Halleluja! |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I upadło dwudziestu czterech starszych i cztery stworzenia, i oddali pokłon Bogu zasiadającemu na tronie, mówiąc: Amen! Alleluja! |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | I upadło na twarze dwudziestu czterech starców i czworo zwierząt i wszystko to oddając cześć Bogu zasiadającemu na tronie i wtórując śpiewowi, powtórzyło: „O! tak jest, zaiste, Alleluja!” |
| 8. | APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905] | I upadli dwadzieścia czterej starcy i cztery zwierzęta i oddali pokłon Bogu, siedzącemu na tronie, mówiąc: „Amen; Alleluja”. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Tedy upadli czterej i dwudziestu starszych i one czworo zwierząt i oddali pokłon Bogu, siedzącemu na Stolicy, mówiąc: Amen! Alleluja! |
| 10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I padło dwudziestu czterech starszych i czworo zwierząt, i złożyło hołd Bogu siedzącemu na tronie mówiąc: Amen, Alleluja. |
| 11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I padło dwudziestu czterech starców i cztery zwierzęta i złożyli hołd Bogu, siedzącemu na tronie, mówiąc: Amen, Alleluja. |
| 12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | A dwudziestu czterech Starców upadło, i cztery Istoty żyjące, i pokłon oddali Bogu zasiadającemu na tronie, mówiąc: Amen! Alleluja! |
| 13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I upadło dwudziestu czterech starców, i cztery postacie, i oddały pokłon Bogu, siedzącemu na tronie, mówiąc: Amen, Alleluja! |
| 14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A dwudziestu czterech Starców i czworo Zwierząt upadło przed Bogiem, siedzącym na tronie, i zawołało: Amen, Alleluja! |
| 15. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | I upadli starcy dwadzieścia czterej i czworo, a pokłonili_się Bogu siedzącemu na stolicy, mówiąc: Amen, Halleluja! |
| 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zatem upadło dwudziestu czterech starszych oraz cztery żywe istoty i pokłonili się Bogu, co siedzi na tronie, mówiąc: Amen, Alleluja! |
| 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wówczas dwudziestu czterech starszych upadło w pokłonie. Podobnie cztery istoty pokłoniły się Bogu, który siedzi na tronie. Usłyszałem: Amen, alleluja! |
| 18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I upadło dwudziestu czterech starszych i cztery stworzenia, i oddali pokłon Bogu, siedzącemu na tronie, mówiąc: Amen, Hallelujah! |
| 19. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | A czterej i dwudziestu starszych oraz cztery zwierzęta upadły i wielbiły Boga, który zasiadł na tronie, mówiąc, Amen; Alleluja. |