« Jer 47:2 Księga Jeremiasza 47:3 Jer 47:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Przed tętnaniem y dźwiękiem kopyt waśniwych koni iego, przed grzmieniem wozow iego, y trzaskiem koł iego: Oycowie nie obeyrzeli się na syny co tak zemdlały ręce ich.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Przed trzaskiem pompy oręża i waleczników jego, przed grzmotem poczwórnych jego i przed mnóstwem kół jego: nie obejrzeli się ojcowie na syny opuściwszy ręce,
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Dla głosu tętnienia kopyt waśniwych koni jego, dla grzmotu wozów jego, i trzasku kół jego nie obejrzą się ojcowie na synów, mając opuszczone ręce;
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Na odgłos tętentu kopyt jego silnych koni, z powodu turkotu jego rydwanów i trzasku jego kół ojcowie nie obejrzą się na synów, gdyż zasłabną im ręce;
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Wobec grzmotu tętniących kopyt biegunów jego, wobec huku jego wozów, skrzypu jego kół, nie oglądają się ojcowie na dzieci w bezsilności rąk, -
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Od głosu tętniących kopyt jego biegunów, od huku jego wozów, skrzypu jego kół ojcowie nie zwrócą się do dzieci w bezsilności rąk!
7.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
Z powodu tętentu kopyt jego koni, turkotu wozów, skrzypienia kół jego. Nie patrzą ojcowie na dzieci, gdyż tak ich odwaga odeszła
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
na odgłos tętentu kopyt jego koni, dudnienia jego rydwanów, terkotu ich kół. Ojcowie nie będą zwracać uwagi na synów, gdyż osłabną im ręce.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Z powodu głośnego tętentu kopyt jego rumaków, z powodu hałaśliwego dudnienia jego rydwanów, turkotu jego kół. Ojcowie nie oglądają się za dziećmi, gdyż ich ręce opadają bezsilnie,
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Słyszą bowiem tętent kopyt jego koni i odgłosy toczących się rydwanów, turkot ich kół. Ojcowie przestaną oglądać się za synami, tak już [ze strachu] opadły im ręce.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Wobec grzmotu tętniących kopyt jego mocarzy, wobec huku jego wozów, skrzypienia jego kół – ojcowie, w bezsilności rąk, nie oglądają się na dzieci.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Przerazi ich bicie kopyt jego jazdy, turkot kół rozpędzonych rydwanów! Ojcowie nie obejrzą się na dzieci, bo im ręce opadną ze strachu.