« 1Moj 39:14 1 Księga Mojżeszowa 39:15 1Moj 39:16 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
To gdy on vsłyszał żem ia wołać poczęła, zostawiwszy v mnie szatę swą, vciekł a wyszedł precz.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I usłyszał głos mój: zostawił płaszcz, którym trzymała, i uciekł precz.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A gdy usłyszał, żem wyniosła głos mój, i zawołała, zostawiwszy szatę swoję u mnie, uciekł, i wyszedł precz.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A gdy usłyszał, że podnoszę swój głos i wołam, zostawił szatę u mnie, uciekł i wyszedł na zewnątrz.
5.
NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863]
I stało się, gdy słyszał że podniosłam głos swój i wołałam, zostawił suknią swoją przy mnie i uciekł i wyszedł na ulicę.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I było, gdy usłyszał, że podniosłam głos mój i zawołałam, zostawił szatę swą u mnie i uciekł, i wyszedł na ulicę.”
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Gdy usłyszał, żem ja podniosła swój głos i krzyczałam, pozostawił swoją szatę obok mnie, a uciekając, wyszedł nadwór”.
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
a on, – skoro usłyszał, iż podniosłam głos i krzyczałam, – pozostawił szatę swoją u mnie, wymknął się i wyszedł na dwór”.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A gdy usłyszał, że podniosłam głos, zostawił u mnie swój płaszcz i pośpiesznie wybiegł na dwór!
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I gdy usłyszał, że głośno krzyczałam i wołałam, zostawił szatę swoją u mnie, uciekł i wyszedł na dwór.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Kiedy usłyszał, że zaczęłam krzyczeć i wzywać pomocy, zostawił w moich rękach część swojego ubrania i uciekł z domu.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A gdy usłyszał, że podniosłam mój głos i zawołałam, stało się, że zostawił u mnie swą szatę, uciekł i wyszedł na zewnątrz.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Gdy usłyszał, że krzyczę, zostawił szatę i uciekł! Wybiegł z domu!