| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A także poruczył wszytko co miał w ręce Iozefowi, tak iż sam ni oczem niewiedział, iedno tylko aby iadł a pił, A Iozef był nadobny y kształtowny, y wdzięczny na weyzreniu. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I nioczem inszem nie wiedział, jedno o chlebie, którego pożywał. A Józeph był pięknéj twarzy, i wdzięczny na wejrzeniu. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Przetoż poruczył wszystko, co miał, w ręce Józefowe, i ni o czem u siebie nie wiedział, tylko o chlebie, którego pożywał. A był Józef pięknej twarzy, i wdzięczny na wejrzeniu. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Dlatego oddał wszystko, co miał, w ręce Józefa i o niczym u siebie nie wiedział, tylko o chlebie, który spożywał. A Józef był przystojny i miły dla oka. |
| 5. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | I zdał wszystko co miał w ręce Josefa, i nie troszczył się przy nim o nic, wyjąwszy o chleb który jadł. A Josef był pięknego kształtu i pięknym z wejrzenia. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I zostawił wszystko, co posiadał, w ręku Josefa, i nie troszczył się przy nim o nic, wyjąwszy o chléb, który pożywał. A był Josef pięknej postaci, i pięknego wejrzenia. |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | I zdał wszystko swoje w ręce Józefa i nie wiedział o niczem, tylko o pokarmie, który spożywał. A Józef miał piękną figurę i był ładnym z wyglądu. |
| 8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | zostawił on wszystko, co posiadał, w ręku Józefa i nie troszczył się o nic przy nim, wyjąwszy chleb, który spożywał. A Józef był piękny z postawy i piękny z wyglądu. |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | A powierzywszy cały majątek Józefowi, nie troszczył się już przy nim o nic, tylko o to, aby miał takie pokarmy, jakie zwykł jadać. Józef miał piękną postać i miłą powierzchowność. |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Powierzył więc całe swoje mienie Józefowi i o nic się już nie troszczył, tylko o chleb, który spożywał. A Józef był pięknej postawy i miał piękny wygląd. |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Potifar pozostawił w rękach Józefa całą swoją majętność i dopóki Józef tam był, troszczył się tylko o to, aby się [jak najlepiej] najeść. A Józef był mężczyzną bardzo pięknym. |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zatem w ręce Josefa zostawił wszystko, co posiadał; o nic się przy nim nie troszczył, z wyjątkiem chleba, który spożywał. Zaś Josef był pięknej postaci i ładny na spojrzeniu. |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wkrótce zatem Egipcjanin powierzył Józefowi pieczę nad wszystkim. Przestał dbać o cokolwiek oprócz spraw osobistych. Trzeba przy tym dodać, że Józef był bardzo przystojnym mężczyzną. |