« Nehe 1:8 Księga Nehemiasza 1:9 Nehe 1:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
a jestli się nawrocicie ku mnie a ostrzegać będziecie przykazania mego, a będziecie je czynić, abyście byli zawiedzeni na kraj nieba, ottąd was zbierzę i wywiodę w miasto, jeżem zwolił, aby tam przebywało me jimię.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A gdy się do mnie nawrocicie strzegąc przykazania mego y czyniąc mu dosyć chociażbyscie byli wygnani na kray świata, tedy was z tamtąd zgromadzę, y przywiodę do mieysca ktorem obrał abym tam postawił imię moie.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A jeźli się nawrócicie do mnie a będziecie strzedz przykazania mego i czynić je, chociabyście byli zagnani na koniec nieba, ztamtąd zgromadzę was i przywiodę na miejsce, którem obrał, aby tam przebywało imię moje.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ale jeżli się nawrócicie do mnie, a strzedz będziecie przykazań moich, i czynić je, choćbyście byli wygnani na kraj świata, tedy i stamtąd was zgromadzę, i przyprowadzę was na miejsce, którem obrał, aby tam przebywało imię moje.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Lecz jeśli nawrócicie się do mnie i będziecie przestrzegać moich przykazań i wypełniać je, to choćby wasi wygnańcy byli na krańcu nieba, zgromadzę ich stamtąd i przyprowadzę na miejsce, które wybrałem, aby tam przebywało moje imię.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
lecz jeśli nawrócicie się do mnie i będziecie strzegli przykazania moje i wypełniali je, choćby wygnańcy wasi znajdowali się na krańcu nieba, stamtąd ich zgromadzę i zaprowadzę ich na miejsce, którem wybrał, aby tam zamieszkało imię moje.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Lecz jeśli się do Mnie nawrócicie i zważać będziecie na moje przykazania, i będziecie je wykonywali, to choćby rozproszeni wasi znajdowali się na krańcu niebios, stamtąd zgromadzę ich i zaprowadzę na miejsce, które wybrałem, aby tam uczynić przybytek dla mego imienia.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Lecz jeżeli nawrócicie się do mnie i będziecie przestrzegać moich przykazań i spełniać je, to choćby wasi rozproszeni byli na krańcu niebios, i stamtąd ich zbiorę, i sprowadzę na miejsce, które obrałem na mieszkanie dla mego imienia.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ale jeśli znów powrócicie do Mnie, jeżeli zaczniecie przestrzegać moich przykazań wprowadzając je w życie, to choćby wasi wygnani [bracia] żyli nawet na samych krańcach niebios, i tam ich odnajdę i sprowadzę na to miejsce, które obrałem na mieszkanie dla Imienia.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ale jeśli się do Mnie nawrócicie, będziecie strzec Moich przykazań i je spełniać – choćbyście byli wygnani na skraj wszechświata, i stamtąd was zgromadzę, i przyprowadzę na miejsce, które wybrałem, aby tam rozbiło namiot Moje Imię.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Lecz jeśli nawrócicie się do Mnie, jeśli będziecie przestrzegać moich przykazań i według nich postępować, to choćbyście byli rozrzuceni aż po krańce niebios, również stamtąd was zbiorę i sprowadzę na miejsce, które obrałem na mieszkanie dla mojego imienia.