| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem też bracia twoi y dom oyca twego złościwie się zachowali przeciw tobie, a wołali wielkim głosem za tobą, Ale im nie wierz chociażby z tobą co dobrego mowili. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Bo i bracia twoi i dom ojca twego, i ci walczyli przeciw tobie, i wołali za tobą pełnym głosem. Nie wierz im, gdy będą mówić do ciebie dobre rzeczy. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Bo i bracia twoi i dom ojca twego przeniewierzyli się tobie, i ci także wołają za tobą pełnemi usty; ale nie wierzz im, choćby mówili z tobą po przyjacielsku. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nawet twoi bracia i dom twego ojca sprzeniewierzyli się tobie, oni też głośno wołają za tobą. Ale nie wierz im, choćby mówili do ciebie piękne słowa. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Bo i bracia twoi, i dom ojca twojego – i ci sprzeniewierzyli się tobie, i ci wołają za tobą pełnemi usty. Nie ufaj im, choćby przemawiali do ciebie życzliwie! |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Albowiem zarówno bracia twoi, jak dom ojca twego, oni sami cię zdradzają; oni to krzyczą za tobą głośno; nie wierz im, gdy będą mówili tobie dobre rzeczy. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | Bo nawet bracia twoi i dom ojca twego, ci nawet ciebie zdradzają, ci nawet pełnym gardłem wołają za twymi plecami. Nie wierz im, gdy będą z tobą mówili przyjaźnie». |
| 8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Również twoi bracia i twoja rodzina, nawet oni cię zdradzą, nawet oni pełnym głosem wołają za tobą. Nie ufaj im, gdy będą mówić do ciebie pięknymi słowami. |
| 9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Nawet twoi bracia i dom twojego ojca – i oni cię zdradzają, i oni pełnym głosem wołają za tobą. Nie wierz im, choćby nawet przyjaźnie z tobą rozmawiali! |
| 10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Zdradzą cię nawet twoi bracia i cały dom ojców, wszyscy będą głośno wykrzykiwać za tobą. Nie ufaj im więc, nawet gdy cię przyjaźnie zagadną. |
| 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Bo twoi bracia i dom twojego ojca – ci się tobie sprzeniewierzyli i za tobą wołają pełnymi ustami. Nie ufaj im, choćby życzliwie do ciebie przemawiali! |
| 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Bo nawet twoi bracia i dom twojego ojca – oni również cię zdradzają. Oni także głośno wołają za tobą. Nie wierz im, choć rozmawiają z tobą przyjaźnie. |