| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (68:27) Bądź stoł jich przed nimi w sidło i w odpłaty, i we szkodę. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (68:27) Bądź stoł jich przed nimi w sidło i w otpłaty, i w pogorszenie. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (69:23) Niechayże będzie stoł ich sidłem przed nimi, a szczęscie ich niech się im w vpadek obroci. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (69:23) Niechaj będzie stół ich przed nimi sidłem, i zapłaty, i na upadek. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (69:23) Niechajże im będzie stół ich przed nimi sidłem, a szczęście ich na upadek. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Niech ich stół stanie się dla nich sidłem, a ich pomyślność – pułapką. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (69:23) Niech-się-stanie, stół-ich, przed-nimi, sidłem; a,-w-pomyślności-ich, siécią. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (69:23) Niech stół przed nimi stanie się sidłem, pułapką dla beztroskich! |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (69:23) Niech stół ich będzie dla nich zasadzką; a dla bezpiecznych sidłem. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (69:23) Niechaj stół ich stanie się przed nimi sidłem, a szczęście ich – ośmieszeniem. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (69:23) Niechajbyż ich stół stał się zasadzką przed nimi i sidłem do pełni pokoju. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Niech więc ich uczty będą im grzechem, sidłem i karą – zgorszeniem; – |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (68:23) Niech stół ich będzie im pułapką, * a uczty ofiarne potrzaskiem. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (69:23) Niechaj stół ich stanie się pułapką dla nich, a ich uczty ofiarne potrzaskiem! |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (68:23) Niech stół ich stanie się dla nich pułapką, potrzaskiem dla ich przyjaciół. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (69:23) Niech stół ich stanie się dla nich pułapką, potrzaskiem – ich biesiada ofiarna. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (69:23) Niechaj stół ich stanie się dla nich pułapką, A ich uczty ofiarne potrzaskiem! |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (69:23) Niech stół ich stanie się dla nich sidłem i pułapką, a uczta ofiarna – potrzaskiem. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (69:23) Niech ich stół będzie dla nich zasadzką oraz sidłem bezpiecznie ucztujących. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (69:23) Niech ich stół będzie im pułapką, A ich powodzenie – potrzaskiem! |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Niech ich stół przed nimi stanie się dla nich sidłem, a ich pomyślność – pułapką. |