« Psal 69:2 Księga Psalmów 69:3 Psal 69:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(68:4) Usiłował jeśm wołając, oniemiałe uczyniły sie są dziąsła moja, pomdlele jesta oczy moje, gdy pwam w Boga mego.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(68:4) Usiłował jeśm wołając, pomilkło jest gardło moje, pomdlele jesta oczy moje, gdy pwam w Boga mego.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(69:4) Spracowałem się wołaiąc aż mi gardło ochrapiało, vstały oczy moie gdym oczekawał Boga moiego.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(69:4) Spracowałem się wołając, ochrapiało gardło moje: ustały oczy moje, gdy mam nadzieję w Bogu moim.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(69:4) Spracowałem się wołając, wyschło gardło moje; ustały oczy moje, gdym oczekiwał Boga mojego.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Zmęczyłem się wołaniem, wyschło mi gardło; słabną moje oczy, gdy czekam na mojego Boga.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(69:4) Zmordowałem-się od-wołania-mego, ochrapła gardziel moja, zużyły-się oczy-me, od-czekania na-Boga-mojego.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(69:4) Zmęczony jestem wołaniem, zapalenie jest w gardle mojem; zaćmiły się oczy moje z oczekiwania Boga mojego.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(69:4) Znużyłem się wołając, zaschło gardło moje; omdlały oczy moje wyglądając Pana mojego.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(69:4) Zmęczyłem się, gdym wołał, gardło moje wyschło. Ustały oczy moje, gdym oczekiwał Boga mego.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(69:4) Znużonym z mojego wołania, spalone me gardło, wyszły mi oczy me w wypatrywaniu mojego Boga.
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
Pracowałem znękany, krzycząc ratunku, aż ochrypło gardło moje, – ustały oczy moje, gdym wypatrywał przyjścia Boga mojego.
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(68:4) Zmęczyłem się wołaniem, wyschło mi gardło, * zgasły mi oczy od czekania na Boga mego.
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(69:4) Zmęczyłem się wołając, wyschło gardło moje; zamroczyły się oczy moje od czekania na Boga mego.
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(68:4) Zmęczyłem się krzykiem i gardło me ochrypło; osłabły moje oczy, gdy czekam na Boga mojego.
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(69:4) Zmęczyłem się krzykiem i ochrypło mi gardło, osłabły moje oczy, gdy czekam na Boga mojego.
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(69:4) Zmęczyłem się wołając, wyschło gardło moje; Zamroczyły się oczy moje od czekania na Boga mego.
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(69:4) Sił mi brak od wołania, w gardle mnie pali, na oczy ledwie widzę, wypatrując ciągle mego Boga.
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(69:4) Znużyłem się; wołając, zaschło moje gardło; omdlały moje oczy wyglądając mojego Boga.
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(69:4) Zmęczyłem się wołaniem, gardło wyschło mi na wiór, Oczy słabną, gdy wypatruję, czy nadchodzi mój Bóg.
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Zmęczyłem się wołaniem, moje gardło jest wyschnięte; słabną moje oczy, gdy czekam na mojego Boga.