| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (68:36) i lub będę Bogu nad cielca młodego, jeż dobywa rogow i paznoktow. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (68:36) i lubo będzie Bogu nad cielę młode, jeż dobywa rogow i paznokty. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (69:32) Co daleko wdzięczniey Panu będzie niźli woł albo cielec ktoremu rogi y kopyta odrastaią. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (69:32) A przyjemniéj będzie Panu, niźli młode cielę, któremu rogi i kopyta podrastają. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (69:32) A będzie to przyjemniejsze Panu, niżeli wół albo cielec rogaty z rozdzielonemi kopytami. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I będzie to milsze PANU niż wół albo cielec rogaty z kopytami. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (69:32) A-to-będzie-się-bardziéj-podobało Panu, niż-wół, niż ciołek rogaty, z rozdwojoném kopytem. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (69:32) Będzie to Panu milsze niż wół, niż byk rogaty z rozdwojonemi kopytami. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (69:32) I milszém to będzie Bogu niż wół, niż byk rogaty, dwukopytny. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (69:32) A będzie się więcej podobało Panu, niżli wół, albo cielec rogaty z rozdzielonemi kopytami. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (69:32) I milszem to będzie Jehowie niżli wół tuczny, rogaty, rozszczepiający kopyta. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | I przyjemniejszem to będzie Panu od miłej ofiary z cielątka wybranego, któremu dopiero rogi i nóżki rosną. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (68:32) I milsze to będzie Bogu niż młody cielec, * któremu jeszcze rosną rogi i racice. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (69:32) A będzie to milsze Panu niż wół, niż byk z rogami i racicami. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (68:32) Będzie to Bogu milsze niźli bawół, niż cielec, co ma [już] rogi i racice. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (69:32) Milsze to Bogu niźli bawół, niż cielec, co ma [już] rogi i racice. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (69:32) A będzie to milsze Panu niż wół, Niż byk z rogami i racicami. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (69:32) Podoba się to Panu bardziej niż ofiary ze zwierząt, bardziej niż cielce o wielkich rogach i kopytach. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (69:32) I będzie to milsze WIEKUISTEMU niż cielę, niż dwukopytny, rogaty byk. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (69:32) Będzie to lepsze dla PANA niż cielę, Niż cały byk z rogami i racicami. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I będzie to miłe dla Jhwh bardziej niż wół lub cielec rogaty z rozdzielonymi kopytami . |