« Psal 69:5 Księga Psalmów 69:6 Psal 69:7 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(68:8) Nie zapalajcie sie na mię, jiż czakają ciebie, Gospodnie, Gospodnie czci. (68:10) Nie osromoceni bądźcie nade mną, jiż szukają ciebie, Boże Israhel.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(68:8) Nie zapalajcie sie na mie, jiż czakają ciebie, Gospodnie, Gospodnie mocy. (68:9) Nie osromoceni bądźcie nade mną, jiż szukają ciebie, Boże Israhel.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(69:7) Niechayże nie będą zawstydani we mnie ci ktorzy ciebie oczekawaią o Panie Panie zastępow, a niechay nie będą zasromani we mnie ci ktorzy ciebie szukaią o Boże Izraelski.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(69:7) Niech nie będą zawstydzeni dla mnie ci, którzy cię oczekiwają, Panie, Panie zastępów: niech nie będą pohańbieni dla mnie, którzy cię szukają, Boże Izraelski.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(69:7) Niechajże nie będą zawstydzeni dla mnie ci, którzy na cię oczekują, Panie, Panie zastępów! niech nie przychodzą dla mnie do hańby ci, którzy cię szukają, o Boże Izraelski!
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Niech nie zaznają wstydu z mego powodu ci, którzy ciebie oczekują, Panie BOŻE zastępów, niech nie rumienią się z mego powodu ci, którzy ciebie szukają, Boże Izraela.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(69:7) Niech nie będą-zawstydzeni za-mnie, oczekiwający-Cię, o-Panie, Panie zastępów! niech-nie będą-zhańbieni za-mnie, szukający-Cię, o-Boże Izraela!
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(69:7) Niech nie będą zawstydzeni przeze mnie, którzy ufnie Ciebie oczekują, Panie, Panie zastępów! Niech nie będą pohańbieni przeze mnie, którzy szukają Ciebie, Boże Izraela!
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(69:7) Niechaj nie powstydzą się przezemnie ufający Ci Panie, Boże zastępów; niech nie zarumienią się przezemnie szukający Cię, Panie Izraela.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(69:7) Niechaj nie będą zawstydzeni przezemnie, którzy Cię oczekują; Panie, Panie zastępów! Niechaj nie ponoszą przezemnie hańby ci, którzy Cię szukają, Boże Izraela!
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(69:7) Obyż nie byli we mnie zawstydzeni ci, którzy Ciebie się spodziewają, Panie mój Jehowo, Boże zastępów, oby we mnie nie okryli się hańbą, którzy Ciebie pożądają, Boże Izraela!
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
Ty więc na przykładzie moim – nie dopuścisz zgorszenia tego – nikomu, – abym miał wstydzić się przed ludźmi dla tego, żem Tobie zaufał – Boże Wszechmogący! Niech losy moje nie będą rumieńcem zawodu tym, którzy Ciebie szukają, Boże Izraelów!
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(68:7) Nie zawstydzaj we mnie tych, * którzy ufają ci, Panie zastępów, * nie okrywaj we mnie hańbą tych, * którzy szukają cię, Boże Izraela.
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(69:7) Niech nie doznają zawodu przeze mnie ci, którzy Cię oczekują, Wszechmocny, Panie Zastępów! Niech przeze mnie nie okryją się hańbą ci, którzy Cię szukają, Boże Izraela!
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(68:7) Niech przeze mnie wstyd nie okrywa tych, którzy Tobie ufają, Panie, Panie Zastępów. Niech z mego powodu się nie rumienią, którzy Ciebie szukają, Boże Izraela.
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(69:7) Niech przeze mnie nie wstydzą się ci, co Tobie ufają, Panie, Boże Zastępów. Niech przeze mnie się nie rumienią ci, którzy Ciebie szukają, Boże Izraela!
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(69:7) Niech się nie zawiodą z mego powoduCi, którzy cię oczekują, Boże, Panie Zastępów! Niech przeze mnie nie okryją się hańbą Ci, którzy cię szukają, Boże Izraela!
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(69:7) Ktokolwiek Ci ufa, Panie, Władco Zastępów, nie może być z mego powodu pohańbiony. Kto szuka Ciebie, Boże Izraela, nie może być poniżony z mego powodu.
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(69:7) Niech się przeze mnie nie powstydzą ci, co Tobie ufają, Panie, WIEKUISTY Zastępów; niech się przeze mnie nie zarumienią ci, którzy Ciebie szukają, Boże Israela.
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(69:7) Niech z mojego powodu nie zostaną zawstydzeni Ci, którzy na Ciebie czekają, Boże, PANIE Zastępów! Niech przeze mnie nie zostaną upokorzeni Ci, którzy Ciebie szukają, Boże Izraela!
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Niech nie będą zawstydzeni przeze mnie ci, którzy na Ciebie czekają, Panie Jhwh Zastępów, niech nie zostaną upokorzeni przeze mnie ci, którzy Ciebie szukają, Boże Izraela.