| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (120:4) Owa nie drzemać ani spać będzie, jenże strzeże Israhel. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (120:4) Owa ani nie drzemać ani spać będzie, jen strzeże Israhel. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Oto nie zasnie, a iście nie zasnie ten ktory strzeże Izraela. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Oto się nie zdrzymie ani zaśnie, który strzeże Izraela. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Oto nie drzemie ani śpi ten, który strzeże Izraela. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Oto ten, który strzeże Izraela, nie zdrzemnie się ani nie zaśnie. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Otóż, nie zadrzymie, i-nie zaśnie, stróż Izraela. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Oto, nie drzemie i nie śpi stróż Izraela! |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Oto nie drżémie, nie śpi stróż Izraela. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Oto nie zdrzemnie się, ani nie zaśnie, który strzeże Izraela. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Nie zaśni i nie zaśpi strażownik Izraela! |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Tak: – nie zamyka On oczu Swoich, – ani też zaśnie Ten, który Sam strzeże Izraela… |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (120:4) Nie zdrzemnie się ani zaśnie * ten, który strzeże Izraela. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Oto nie zdrzemnie się, ani nie zaśnie stróż Izraela. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (120:4) Oto nie zdrzemnie się ani nie zaśnie Ten, który czuwa nad Izraelem. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Oto nie zdrzemnie się ani nie zaśnie Ten, który czuwa nad Izraelem. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Oto nie drzemieAni nie zasypia stróż Izraela. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | O nie, nie śpi ten Stróż Izraela i nawet nie drzemie nigdy. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Oto nie drzemie i nie śpi stróż Israela. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Tak, nie zdrzemnie się ani nie zaśnie Ten, który jest stróżem Izraela. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Oto ten, który strzeże Izraela, nie zdrzemnie się ani nie zaśnie. |