| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (134:2) jiż stoicie w domu panowem, w trzemiech domu Boga naszego! |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (134:2) jiż stoicie w domu bożem, w trzemiech Boga naszego! |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ktorzy stoicie w domu Pańskim w sieniach domu Boga naszego. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Którzy stoicie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Którzy stoicie w domu PANA, w przedsionkach domu naszego Boga. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Którzyście-stawającymi, w-domu Pana, w-przysionkach domu Boga-naszego. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Którzy stoicie w domu Pańskim, w przedsionkach domu Boga naszego! |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Którzy stoicie w domu Bożym, w przedsieniach domu Pana naszego. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Którzy stoicie w domu Pańskim, w przysionkach domu Boga naszego. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Którzy stoicie w domu Jehowy, w przedsionkach domu naszego Boga. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Wy, coście w domu Pańskim, – w progach domu Boga naszego! |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (134:2) którzy stoicie w domu Pana, * w sieniach domu Boga naszego. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | którzy służycie w domu Pana, w dziedzińcach domu Boga naszego! |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (134:2) wy, którzy w domu Pańskim stoicie, w przedsionkach domu Boga naszego. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | wy, którzy stoicie w domu Pańskim, na dziedzińcach domu Boga naszego. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Którzy służycie w domu Pana, W przedsionkach domu Boga naszego! |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wy, co przebywacie w domu Pana, w przedsionkach domu naszego Boga. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Wy, którzy stoicie w Domu WIEKUISTEGO, w przedsionkach domu naszego Boga. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Którzy służycie w Jego świątyni, Na dziedzińcach domu naszego Boga! |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Którzy stoicie w domu Jhwh, w dziedzińcach domu naszego Boga. |