1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Gdyż grzech wźiąwszy przyczynę zwiodł mię onym przykazaniem, y przez nie zabił mię. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Bo grzech wziąwszy pochop przez zapowiedź, zwiódł mię, i przez nię zabił. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Bo grzech wziąwszy przyczynę przez przykazanie, zwiódł mię i przez nie zabił. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Abowiem grzech pochob wziąwszy przez ono przykazanie, oszukał mię, i przez nie zabił mię. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Gdyż grzech, wziąwszy przyczynę przez przykazanie, zawiódł mię i przez nie zabił mię. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Grzech bowiem, gdy zyskał okazję przez przykazanie, zwiódł mnie i przez nie mnie zabił. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | bo namiętność, korzystając z prawa, przywiodła mnie do grzechu i zabiła mnie. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Grzech bowiem wziąwszy pochop z przykazania, zwiódł mię, i przez nie zabił mię. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | albowiem grzech, wziąwszy powód z przykazania, zwiódł mię i przez nie zabił mię. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Albowiem grzech wykorzystując przykazanie zwiódł mię i przez nie pozbawił mię życia. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Albowiem grzech, wykorzystując przykazanie, zwiódł mnie i przez nie pozbawił mnie życia. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Albowiem grzech, czerpiąc podnietę z przykazania, uwiódł mnie i przez nie zadał mi śmierć. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Albowiem grzech otrzymawszy podnietę przez przykazanie, zwiódł mnie i przez nie mnie zabił. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Albowiem skłonność do grzechu rozbudzona wskutek przykazania uwiodła mnie i wskutek owego przykazania zabiła. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | bo grzech, kiedy otrzymał punkt wyjścia z przykazania, omamił mnie i przez nie zabił. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Grzech skorzystał dzięki przykazaniu z okazji, zwiódł mnie i za jego pośrednictwem zabił. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Grzech bowiem, skorzystał z okazji przez przykazanie, zwiódł mnie i przez nie mnie zabił. |