« Rzym 7:16 List do Rzymian 7:17 Rzym 7:18 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Teraz tedy iuż nie ia to czynię, ale grzech ktory we mnie mieszka.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Teraz przeto już nie ja działam ono, ale mieszkający wemnie grzech.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A teraz już nie ja to czynię, ale grzech, który we mnie mieszka.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A teraz nie ja więcej sprawuję tego, ale on mieszkający we mnie grzech.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Już tedy teraz nie ja to czynię, ale grzech we mnie mieszkający;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Teraz więc już nie ja to robię, ale grzech, który we mnie mieszka.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
a jeżeli pomimo to czynię źle, to nie ja to czynię, ale namiętność zła, która we mnie mieszka.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Więc już nie ja to czynię, ale grzech, który mieszka we mnie.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A teraz już nie ja czynię to złe, ale grzech, który we mnie mieszka.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Więc już nie ja to czynię, ale grzech, który tkwi we mnie.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Więc już nie ja to czynię, ale grzech, który tkwi we mnie.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A zatem już nie ja to czynię, ale mieszkający we mnie grzech.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ale wtedy czynię to już nie ja, lecz grzech, który mieszka we mnie.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Tak więc już nie ja dopuszczam się owych czynów, lecz grzech, który we mnie mieszka.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zatem teraz już nie ja mu czynię ale grzech, który we mnie mieszka.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Lecz czyniąc to, czego nie chcę, czynię to już nie ja, ale grzech, który mieszka we mnie.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Teraz więc, już nie ja to czynię, lecz grzech, który mieszka we mnie;