1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Bracia namilszy, nie mylcież się. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Nie błądźcie bracia moi mili. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Nie mylcie się tedy, bracia moi najmilsi! |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Nie mylciesz się, bracia moi mili! |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nie błądźcież, bracia moi mili! |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nie błądźcie, moi umiłowani bracia! |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Przeto, moi bracia najmilsi, nie bądźcie w błędzie: |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A tak nie mylcie się, bracia moi najmilsi. |
9. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Nie błądźcie przeto, bracia moi najmilsi. |
10. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Nie błądźcie, moi umiłowani bracia. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nie dajcie się zwodzić, bracia moi umiłowani! |
12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Nie błądźcie, umiłowani bracia moi. |
13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Bracia moi najmilsi, tylko nie dajcie się zwieść! |
14. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | Nie błądźcie, bracia moi mili! |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Nie bądźcie prowadzeni na manowce, moi umiłowani bracia. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Nie dajcie się zwieść, moi kochani bracia. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Nie dawajcie się zwodzić, moi umiłowani bracia! |