« Jak 1:20 List Jakuba 1:21 Jak 1:22 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A tak odrzuciwszy wszelaką sprosność y omieciny złości, przyimcie z cichością słowo ktore bywa wszczepione w was, a może zachować dusze wasze.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Przeto odłożywszy wszelką sprosność i obfitość złości, w cichości przyjmujcie wszczepione słowo, które może zbawić dusze wasze.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Przeto odrzuciwszy wszelakie plugastwo i obfitość złości, przyjmijcie w cichości słowo wszczepione, które może zbawić dusze wasze.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Przetoż odłożywszy wszelaką sprośność i obfitość złości, w cichości przyjmicie wszczepioną mowę, która może zbawić dusze wasze.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A tak odrzuciwszy wszelakie plugastwo i zbytek złości, z cichością przyjmijcie słowo wszczepione, które może zbawić dusze wasze.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Odrzućcie więc wszelką plugawość oraz bezmiar zła i z łagodnością przyjmijcie zaszczepione w was słowo, które może zbawić wasze dusze.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Odrzućcie od siebie wszelką nieczystość, wszelką obfitość złości, a z całą szczerością piastujcie w sobie tę łaskę, którąście otrzymali, a która zbawić was może.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I dlatego odrzuciwszy wszelką nieczystość i obfitość złości, w cichości przyjmijcie wsiane słowo, które może zbawić dusze wasze.
9.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Dlatego też odrzuciwszy wszelką nieczystość i nadmiar złości przyjmujcie z łagodnością słowo w was wszczepione, które może zbawić dusze wasze.
10.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Dlatego też, odrzuciwszy wszelką nieczystość i nadmiar złości, przyjmujcie z łagodnością słowo w was wszczepione, które może zbawić wasze dusze.
11.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Odrzućcie przeto wszystko, co nieczyste, oraz cały bezmiar zła, a przyjmijcie w duchu łagodności zaszczepione w was słowo, które ma moc zbawić dusze wasze.
12.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Przeto odrzućcie wszelki brud i nadmiar złości i przyjmijcie z łagodnością wszczepione w was Słowo, które może zbawić dusze wasze.
13.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Odrzućcie tedy od siebie wszystko, co nieczyste i złe, a poddajcie się z całą uległością działaniu słowa, które zostało w was zaszczepione i które ma moc zbawić wasze dusze.
14.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
A_tak odrzuciwszy wszelakie plugastwo i zbytek złości, z cichością przyjmijcie wszczepione słowo, [które] może zbawić dusze wasze.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Dlatego odrzućcie wszelki brud oraz nadmiar złości oraz w łagodności przyjmijcie zaszczepione słowo, które jest w stanie uratować wasze dusze.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Dlatego odrzućcie wszystko, co budzi odrazę, całą niepotrzebną złość, i z łagodnością przyjmijcie zasiane w was Słowo, które może zbawić wasze dusze.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Dlatego odrzućcie wszelką plugawość i obfitość złości, przyjmijcie z łagodnością wszczepione w was Słowo, które jest w stanie zbawić wasze dusze.