| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A tak posłał dwu z swych zwolennikow, y rzekł im, Idźcie do miasta, a podka się z wami niektory niosąc dzban wody, idźcież za nim. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I posłał dwa ucznia swoje, i rzekł im: Idźcie do miasta, a potka się zwami człowiek dzban wody niosąc, idźcie za nim. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I posłał dwu z swych uczniów i rzekł im: Idźcie do miasta, i potka się z wami człowiek niosąc dzban wody, idźcież za nim. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I posyła dwu z uczniów swych i mówi im: Idźcie do miasta; a zabieży wam człowiek, gliniany dzban wody niosący; idźcież za nim. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I posłał dwóch z uczniów swych, i rzekł im: Idźcie do miasta, a spotka się z wami człowiek, dzban wody niosący; idźcież za nim. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I posłał dwóch spośród swych uczniów, i powiedział im: Idźcie do miasta, a spotka się z wami człowiek niosący dzban wody. Idźcie za nim. |
| 7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | I wysyła dwóch z pomiędzy uczniów swych, i mówi im: Idźcie do miasta, a spotkacie człowieka, niosącego dzban wody; podążcie za nim, |
| 8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I posłał dwóch z uczniów Swoich i rzekł im: Idźcie do miasta, i spotka się z wami człowiek niosący dzban wody; idźcież za nim, |
| 9. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | A on wysłał dwóch uczniów swoich i powiedział im: Idźcie do miasta: spotka się tam z wami człowiek z dzbanem wody: idźcie za nim |
| 10. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | A on wysłał dwóch uczniów swoich i powiedział im: Idźcie do miasta: spotka się tam z wami człowiek z dzbanem wody: idźcie za nim, |
| 11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I posłał dwóch z uczniów swoich, i rzekł im: Idźcie do miasta, a spotka się z wami człowiek niosący dzban wody, idźcież za nim |
| 12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Posyła więc dwóch z uczniów swoich i rzecze im: Idźcie do miasta, a spotkacie człowieka niosącego dzban wody, idźcie za nim, |
| 13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I posłał dwóch spośród swoich uczniów z tym poleceniem: Idźcie do miasta, a spotka was człowiek niosący dzban wody. Idźcie za nim |
| 14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I posłał dwóch uczniów swoich, i rzekł im: Idźcie do miasta i spotka się z wami człowiek, niosący dzban wody; za nim idźcie. |
| 15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wówczas On posłał dwóch swoich uczniów i powiedział im: Idźcie do miasta. Po drodze wyjdzie naprzeciw wam pewien człowiek z dzbanem wody. |
| 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Więc wysyła dwóch swoich uczniów i im mówi: Idźcie do miasta, a napotka was człowiek niosący dzban wody; idźcie za nim. |
| 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wtedy posłał dwóch spośród swoich uczniów i powiedział im: Udajcie się do miasta. Tam wyjdzie wam naprzeciw człowiek, niosący dzban wody. Idźcie za nim. |
| 18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I posłał dwóch ze swoich uczniów, i powiedział im: „Odejdźcie do miasta, i spotka się z wami człowiek niosący dzban wody; idźcie za nim. |
| 19. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | I wysyła dwóch spośród swych uczniów, i mówi do nich, Idźcie do miasta, a tam spotka się z wami człowiek niosący dzban wody: pójdźcie za nim. |