« Mar 14:12 Ewangelia Marka 14:13 Mar 14:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A tak posłał dwu z swych zwolennikow, y rzekł im, Idźcie do miasta, a podka się z wami niektory niosąc dzban wody, idźcież za nim.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I posłał dwa ucznia swoje, i rzekł im: Idźcie do miasta, a potka się zwami człowiek dzban wody niosąc, idźcie za nim.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I posłał dwu z swych uczniów i rzekł im: Idźcie do miasta, i potka się z wami człowiek niosąc dzban wody, idźcież za nim.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I posyła dwu z uczniów swych i mówi im: Idźcie do miasta; a zabieży wam człowiek, gliniany dzban wody niosący; idźcież za nim.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I posłał dwóch z uczniów swych, i rzekł im: Idźcie do miasta, a spotka się z wami człowiek, dzban wody niosący; idźcież za nim.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I posłał dwóch spośród swych uczniów, i powiedział im: Idźcie do miasta, a spotka się z wami człowiek niosący dzban wody. Idźcie za nim.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
I wysyła dwóch z pomiędzy uczniów swych, i mówi im: Idźcie do miasta, a spotkacie człowieka, niosącego dzban wody; podążcie za nim,
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I posłał dwóch z uczniów Swoich i rzekł im: Idźcie do miasta, i spotka się z wami człowiek niosący dzban wody; idźcież za nim,
9.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
A on wysłał dwóch uczniów swoich i powiedział im: Idźcie do miasta: spotka się tam z wami człowiek z dzbanem wody: idźcie za nim
10.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
A on wysłał dwóch uczniów swoich i powiedział im: Idźcie do miasta: spotka się tam z wami człowiek z dzbanem wody: idźcie za nim,
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I posłał dwóch z uczniów swoich, i rzekł im: Idźcie do miasta, a spotka się z wami człowiek niosący dzban wody, idźcież za nim
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Posyła więc dwóch z uczniów swoich i rzecze im: Idźcie do miasta, a spotkacie człowieka niosącego dzban wody, idźcie za nim,
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
I posłał dwóch spośród swoich uczniów z tym poleceniem: Idźcie do miasta, a spotka was człowiek niosący dzban wody. Idźcie za nim
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I posłał dwóch uczniów swoich, i rzekł im: Idźcie do miasta i spotka się z wami człowiek, niosący dzban wody; za nim idźcie.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wówczas On posłał dwóch swoich uczniów i powiedział im: Idźcie do miasta. Po drodze wyjdzie naprzeciw wam pewien człowiek z dzbanem wody.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Więc wysyła dwóch swoich uczniów i im mówi: Idźcie do miasta, a napotka was człowiek niosący dzban wody; idźcie za nim.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wtedy posłał dwóch spośród swoich uczniów i powiedział im: Udajcie się do miasta. Tam wyjdzie wam naprzeciw człowiek, niosący dzban wody. Idźcie za nim.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I posłał dwóch ze swoich uczniów, i powiedział im: „Odejdźcie do miasta, i spotka się z wami człowiek niosący dzban wody; idźcie za nim.
19.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
I wysyła dwóch spośród swych uczniów, i mówi do nich, Idźcie do miasta, a tam spotka się z wami człowiek niosący dzban wody: pójdźcie za nim.