« Mar 14:14 Ewangelia Marka 14:15 Mar 14:16 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A onci wam vkaże salę wielką, obitą y przygotowaną, tamże nagotuycie.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A on wam ukaże salę wielką usłaną, tam nagotujcie nam.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A on wam ukaże wieczernik wielki usłany, i tam nagotujcie nam.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A on wam ukaże salę wielką, usłaną gotową; tamże nagotujcie nam.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A on wam ukaże salę wielką usłaną i gotową, tamże nam nagotujecie.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A on wam pokaże wielką salę na piętrze, urządzoną i przygotowaną. Tam dla nas wszystko przygotujcie.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
On zaś wskaże wam <na piętrze> wieczernik, przestronny, zaścielony, <przysposobiony>; tam więc przygotujcie dla nas.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A on wam ukaże wieczernik wielki usłany: i tam nagotujcie nam.
9.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
I wskaże wam obszerny wieczernik już gotowy; tam przygotujcie.
10.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
I wskaże wam obszerny wieczernik, usłany; tam przygotujcie.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A on pokaże wam wieczernik przestronny, usłany, i tam przygotujcie nam.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A on pokaże wam na piętrze wieczernik przestronny, usłany, gotowy; i tam przygotujcie nam.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
On wskaże wam na górze salę dużą, usłaną i gotową. Tam przygotujecie dla nas.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A on pokaże wam przestronną jadalnię, przygotowaną i przystrojoną; tam nam przygotujcie.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wtedy on wam pokaże miejsce [gdzie można będzie zasiąść] do jedzenia dość obszerne, przystrojone już i gotowe. Tam przygotujcie dla nas [Paschę].
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A on wam pokaże wielkie, usłane i gotowe piętro; tam nam przygotujcie.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wtedy on pokaże wam duży pokój na piętrze, usłany i gotowy – tam przygotujcie dla nas wszystkich ucztę.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A on wskaże wam górny pokój, wielki, usłany i gotowy, tam przygotujcie dla nas.”
19.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
A on pokaże wam dużą salę na piętrze, urządzoną i przygotowaną: tam dla nas przygotujcie.