| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y wźiąwszy Piotra, y Iakuba, y Iana z sobą, począł się lękać y cięszko smucić. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I wziął Piotra i Jakoba, i Johana z sobą, i począł się lękać i tesknić. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I wziął z sobą Piotra i Jakóba i Jana, i począł się strachać i tęsknić sobie. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I bierze Piotra, i Jakuba, i Jana z sobą; i począł się lękać, i barzo trapić. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I wziąwszy z sobą Piotra, i Jakóba, i Jana, począł się lękać, i bardzo tęsknić; |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wziąwszy ze sobą Piotra, Jakuba i Jana, zaczął odczuwać lęk i udrękę. |
| 7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | a Piotra i Jakóba i Jana bierze ze Sobą. I zaczął się lękać i odczuwać odrazę. |
| 8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I wziął z sobą Piotra, i Jakóba, i Jana, i począł się lękać i smucić. |
| 9. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Wziął z sobą tylko Piotra, Jakóba i Jana. I zaczął doznawać lęku i niepokoju. |
| 10. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | Wziął z sobą tylko Piotra, Jakuba i Jana. I zaczął doznawać lęku i niepokoju. |
| 11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I wziął ze sobą Piotra i Jakuba, i Jana, i począł się lękać i cierpieć nad miarę. |
| 12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I wziął ze sobą Piotra i Jakuba, i Jana; i począł się lękać i cierpieć nad miarę. |
| 13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Wziął z sobą Piotra, Jakuba i Jana i począł drżeć oraz odczuwać trwogę. |
| 14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I wziął z sobą Piotra i Jakuba, i Jana, i począł się niepokoić i trwożyć. |
| 15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Potem wziął ze sobą Piotra, Jakuba i Jana. Sam począł drżeć i ogarnęła Go trwoga. |
| 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Potem wziął z sobą Piotra, Jakóba oraz Jana i zaczął się lękać, i troskać. |
| 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Następnie wziął ze sobą Piotra, Jakuba i Jana, ogarnął Go smutek i niepokój. |
| 18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I wziął ze sobą Piotra i Jakuba, i Jana, i zaczął się trwożyć i głęboko troskać; |
| 19. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | A on wziął ze sobą Piotra i Jamesa, i Jana, i zaczął odczuwać silny lęk, i było mu bardzo ciężko. |