« Mar 14:50 Ewangelia Marka 14:51 Mar 14:52 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale niektory młodzieniaszek szedł za nim obwinąwszy się prześcieradłem na nagie ciało, y poimali go młodzieńcy.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Ale niektóry młodzieniec szedł za nim obwinąwszy się prześcieradłem na nagie (ciało) i pojmali go,
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A niektóry młodzieniec szedł za nim odziany prześcieradłem na gołe ciało, i poimali go.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A jeden niektóry młodzieniec szedł za nim, przyodziany prześcieradłem na nagie ciało; i imają go młodzieńcy.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A jeden jakiś młodzieniec szedł za nim, przyodziany prześcieradłem na nagie ciało; i uchwycili go młodzieńcy.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A szedł za nim pewien młody człowiek mający płótno narzucone na gołe ciało. I pochwycili go młodzieńcy.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Pewien jednak młodzian szedł za Nim, zarzuciwszy prześcieradło na swe ciało. I zatrzymują go <młodzieńcy>.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A jeden młodzieniec szedł za Nim, odziany prześcieradłem na gołe ciało. I pojmali go.
9.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
I tylko jeden młodzieniec, mając płaszcz na gołem ciele, szedł za nim, ale go przytrzymali.
10.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
Tylko jeden młodzieniec, mając płaszcz na gołym ciele, szedł za nim, ale go przytrzymali.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A młodzieniec pewien szedł za nim, odziany tylko w prześcieradło. I pojmali go.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A pewien młodzieniec szedł za nim, odziany tylko w prześcieradło. I pochwycili go –
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A pewien młodzieniec szedł za Nim, odziany prześcieradłem na gołym ciele. Chcieli go chwycić,
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A pewien młodzieniec, mając narzucone prześcieradło na gołe ciało, szedł za nim. I pochwycili go.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Pewien zaś młodzieniec, który szedł za Nim mając na sobie tylko nakrycie z płótna, gdy go pochwycono,
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A towarzyszył mu jakiś jeden młodzieniec, odziany prześcieradłem na nagie ciało, więc słudzy go chwytają.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
A szedł za Nim pewien młodzieniec, okryty jedynie prześcieradłem. Jego też złapali,
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A pewien młodzieniec podążał za Nim, odziany w płótno na nagim ciele; i pochwycili go młodzieńcy.
19.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
A szedł za nim pewien młody człowiek mający płótno narzucone na jego gołe ciało; i młodzieńcy pochwycili go: