| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tedy wiedli Iezusa do nawyzszego Kapłana, a zeszły się z nim wszytki Książęta, kapłańskie y starszy, y Doktorowie. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I wiedli Jezusa, ku Arcyoffiarnikowi, a zeszli się byli k niemu wszyscy arcyoffiarnicy, i starszy, i księża. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I przywiedli Jezusa do najwyższego kapłana; a zeszli się wszyscy kapłani i Doktorowie i starsi. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I odwiedli Jezusa do Przedniejszego Ofiarownika; a zchodzą się do niego wszyscy Przedniejszy Ofiarownicy i starszy, i uczeni w Piśmie. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tedy przywiedli Jezusa do najwyższego kapłana: a zeszli się do niego wszyscy przedniejsi kapłani, i starsi, i nauczeni w Piśmie. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wtedy przyprowadzili Jezusa do najwyższego kapłana, gdzie zeszli się wszyscy naczelni kapłani, starsi i uczeni w Piśmie. |
| 7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | I poprowadzili Jezusa do arcykapłana. A <u niego> schodzą się wszyscy <przedniejsi> kapłani i uczeni i starsi. |
| 8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I przywiedli Jezusa do najwyższego kapłana. I zeszli się wszyscy kapłani i nauczyciele Zakonni, i starsi. |
| 9. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | I zaprowadzili Jezusa przed arcykapłana, gdzie się zebrali wszyscy wyżsi kapłani, uczeni i starsi. |
| 10. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | I zaprowadzili Jezusa przed arcykapłana, gdzie się zebrali wszyscy wyżsi kapłani, uczeni i starsi. |
| 11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I przywiedli Jezusa do najwyższego kapłana, i zebrali się wszyscy kapłani i uczeni w Piśmie, i starsi. |
| 12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I powiedli Jezusa do najwyższego kapłana. I zebrali się tam wszyscy przedniejsi kapłani i starsi, i uczeni w Piśmie. |
| 13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | A Jezusa zaprowadzili do najwyższego kapłana, u którego zebrali się wszyscy arcykapłani, starsi i uczeni w Piśmie. |
| 14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I przywiedli Jezusa do arcykapłana, i zeszli się wszyscy arcykapłani i starsi, i uczeni w Piśmie. |
| 15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A kiedy przyprowadzili Jezusa do najwyższego kapłana, zebrali się wszyscy kapłani i starsi, i uczeni w Piśmie. |
| 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Potem zaprowadzili Jezusa do arcykapłana, i schodzą się wszyscy przedniejsi kapłani, starsi oraz uczeni w Piśmie. |
| 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Oni tymczasem odprowadzili Jezusa do arcykapłana. Tam zeszli się pozostali arcykapłani, starsi oraz znawcy Prawa. |
| 18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I odprowadzili Jezusa do arcykapłana; i zeszli się do niego wszyscy arcykapłani, i starsi, i uczeni w Piśmie. |
| 19. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | I poprowadzili Jezusa do najwyższego kapłana: a z nim byli zgromadzeni wszyscy główni kapłani i starsi, i prawoznawcy. |