« Mar 14:55 Ewangelia Marka 14:56 Mar 14:57 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Abowiem wiele ich przeciw iemu mowili fałszywe świadectwa, ale świadectwa ich zgodne nie były.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Bo mnodzy przeciw niemu fałszywie świadczyli, ale świadectwa ich zgodne nie były.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Albowiem wiele ich przeciw jemu fałszywie świadczyli; lecz świadectwa zgodne nie były.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Abowiem wiele ich fałszywie świadczyli przeciw jemu; i świadectwa zgodne nie były.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Albowiem ich wiele fałszywie świadczyli przeciwko niemu; ale świadectwa ich nie były zgodne.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wielu bowiem fałszywie świadczyło przeciwko niemu, lecz ich świadectwa nie były zgodne.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Wielu bowiem przeciw Niemu fałszywie świadczyło, ale zeznania nie były zgodne.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Wielu ich bowiem przeciwko Niemu fałszywie świadczyło, lecz świadectw zgodnych nie było.
9.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Wielu wprawdzie świadczyło przeciw niemu fałszywie, ale ich świadectwa nie zgadzały się.
10.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
Wielu wprawdzie świadczyło przeciw niemu fałszywie, ale ich świadectwa nie zgadzały się.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Wielu bowiem świadczyło fałszywie przeciw niemu i świadectwa ich nie były zgodne.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Wielu bowiem świadczyło fałszywie przeciw niemu, ale świadectwa ich nie były zgodne.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Wielu wprawdzie zeznawało fałszywie przeciwko Niemu, ale świadectwa te nie były zgodne.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Wielu bowiem świadczyło fałszywie przeciwko niemu, ale świadectwa te nie były zgodne.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I było nawet wielu, którzy fałszywie zeznawali przeciw Niemu, ale nie było zgodności między ich zeznaniami.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Bowiem wielu fałszywie świadczyło przeciw niemu, lecz świadectwa nie były zgodne.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wielu wprawdzie fałszywie przeciw Niemu zeznawało, ale zeznania te nie były zgodne.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Wielu bowiem fałszywie świadczyło przeciwko Niemu; ale świadectwa ich nie były zgodne.
19.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Bo wielu fałszywie świadczyło przeciwko niemu, lecz ich świadectwa nie były ze sobą zgodne.