« 2Moj 12:9 2 Księga Mojżeszowa 12:10 2Moj 12:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
ani jego cso ostawicie aż do jutra, ale cso by było ostałego, w ogniu seżżecie.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y nie będziecie go nic do zaiutra zostawować, a coby na iutro zostać miało, spalicie w ogniu.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I nie zostanie nic z niego do poranku: jeźli co zostanie, ogniem spalicie.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A nie zostanie z niego nic do jutra; a jeźliby co z niego do jutra zostało, ogniem spalicie.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Nie zostawicie z niego niczego do rana; a jeśliby coś z niego zostało do rana, spalicie to w ogniu.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
A nie zostawicie zeń do rana; a coby zostało zeń do rana, w ogniu spalicie.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Nie pozostawicie z niego nic aż do rana, gdyby co z niego nad ranem pozostało, spalicie w ogniu.
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Nie zostawiajcie zeń do rana, a co do rana pozostanie z niego – spalicie w ogniu.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Nie może nic pozostać z niego na dzień następny. Cokolwiek zostanie z niego na następny dzień, w ogniu spalicie.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Nie pozostawiajcie z niego nic do rana, a jeśli z niego zostanie coś do rana, spalcie to w ogniu.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Nie wolno wam niczego zostawiać do rana dnia następnego, a gdyby jednak coś zostało, należy to spalić!
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Także nie zostawicie z niego nic do rana; a co z niego zostanie do rana to spalicie w ogniu.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Nic z mięsa nie można pozostawić do rana. Cokolwiek pozostanie niezjedzone, należy to spalić w ogniu.