1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | A wyszedwszy synowie izrahelszczy i uczynili jako przykazał Pan Mojżeszowi a Aaronowi. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A odeszli Izraelczycy, y vczynili tak iako Pan roskazał Moiżeszowi y Aaronowi. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A wyszedłszy synowie Izraelowi, uczynili, jako Pan rozkazał Mojżeszowi i Aaronowi. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I poszedłszy uczynili synowie Izraelscy, jako rozkazał Pan Mojżeszowi i Aaronowi, tak uczynili. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I synowie Izraela odeszli, i uczynili, jak PAN rozkazał Mojżeszowi i Aaronowi, tak właśnie zrobili. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I poszli i uczynili to synowie Israela; jako przykazał Wiekuisty Mojżeszowi i Ahronowi, tak uczynili. |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Poszli synowie Izraela i uczynili, jako rozkazał Bóg Mojżeszowi i Aaronowi; tak uczynili. |
8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Synowie Izraela poszli i wykonali: jak Wiekuisty przykazał Mojżeszowi i Aronowi, tak oni uczynili. |
9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Izraelici poszli i uczynili tak, jak nakazał Pan Mojżeszowi i Aaronowi. Tak uczynili. |
10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I poszli synowie izraelscy, i uczynili tak, jak Pan nakazał Mojżeszowi i Aaronowi; tak uczynili. |
11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Poszli więc Izraelici i uczynili wszystko tak, jak im nakazali: Jahwe, Mojżesz i Aaron. Wszystko dokładnie wypełnili. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zatem synowie Israela poszli oraz to uczynili; uczynili tak, jak WIEKUISTY przykazał Mojżeszowi i Ahronowi. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Następnie Izraelici rozeszli się i uczynili dokładnie to, co PAN nakazał Mojżeszowi i Aaronowi. |