1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Noc ta to gospodnowa ma chowana być, gdy wywiodł je z ziemie ejipskiej, tę chować mają synowie wszytcy izrahelszczy w swych rodziech. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Noc ona poswięcona iest Panu, przeto iż ie wywiodł z źiemie Egiptskiey, y dla tego wszyscy Izraelczycy noc onę powinni obchodzić Panu z potomstwem swem. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Noc ta godna zachowania Panu, kiedy je wywiódł z ziemie Egipskiéj: tę zachowywać mają wszyscy synowie Izraelscy w rodzajach swoich. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Noc ta obchodzona ma być Panu, że je wywiódł ze ziemi Egipskiej. Ta tedy noc Panu obchodzona ma być od wszystkich synów Izraelskich w narodziech ich. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ta noc ma być obchodzona dla PANA, dlatego że wyprowadził ich z ziemi Egiptu. Ta noc ma być więc obchodzona dla PANA przez wszystkich synów Izraela po wszystkie ich pokolenia. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Noc to była czuwania dla Wiekuistego, aby ich wyprowadzić z ziemi Micraim, noc to czuwania przed Wiekuistym dla wszystkich synów Israela w pokoleniach ich. |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Jest to noc czuwania Bożego, gdy wyprowadził ich z Egiptu; ta sama noc jest wigilią na cześć Boga, obchodzoną przez wszystkich synów Izraela według ich rodów. |
8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Noc to jest pamiętna ku czci Wiekuistego, ponieważ On wywiódł ich [sc. na wolność] z Kraju Egipskiego, noc to jest pamiętna ku czci Wiekuistego dla wszystkich Synów Izraela w potomnych pokoleniach ich”. |
9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Tej nocy czuwał Pan nad wyjściem synów Izraela z ziemi egipskiej. Dlatego noc ta winna być czuwaniem na cześć Pana dla wszystkich Izraelitów po wszystkie pokolenia. |
10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Była to noc, w której czuwał Pan, aby wyprowadzić je z ziemi egipskiej. Toteż ma ona być nocą czuwania wszystkich synów Izraela po wszystkie ich pokolenia ku czci Pana. |
11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Sam Jahwe czuwał tej nocy, kiedy ich wyprowadzał z Egiptu. Dlatego noc tę winni synowie Izraela, dla uczczenia Jahwe, po wszystkie pokolenia spędzać na czuwaniu. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Była to noc czuwania dla WIEKUISTEGO, aby ich wyprowadził z ziemi Micraim; noc czuwania przed WIEKUISTYM dla wszystkich synów Israela w ich pokoleniach. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Była to noc czuwania. Czuwał w niej PAN, by wyprowadzić swe zastępy z Egiptu. Ta noc ma też być – na cześć PANA – nocą czuwania dla wszystkich synów Izraela po wszystkie ich pokolenia. |